中西方意象差异——以庞德译李白《长干行》为例.docx

中西方意象差异——以庞德译李白《长干行》为例.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

毕业设计(论文)

PAGE

1-

毕业设计(论文)报告

题目:

中西方意象差异——以庞德译李白《长干行》为例

学号:

姓名:

学院:

专业:

指导教师:

起止日期:

中西方意象差异——以庞德译李白《长干行》为例

摘要:本文以庞德翻译的李白《长干行》为例,探讨中西方意象差异。通过对原文与译文的对比分析,揭示中西方文化在审美观念、语言表达和意象构建等方面的差异。首先,从审美观念的角度,分析中西方对自然景观、人物形象和情感表达的不同理解。其次,从语言表达的角度,探讨中西方在诗歌形式、修辞手法和语言风格上的差异。再次,从意象构建的角度,分析中西方在诗

文档评论(0)

180****8094 + 关注
实名认证
内容提供者

小学毕业生

1亿VIP精品文档

相关文档