基于语料库的汉英中动结构多维度对比与认知阐释.docx

基于语料库的汉英中动结构多维度对比与认知阐释.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

基于语料库的汉英中动结构多维度对比与认知阐释

一、引言

1.1研究背景

中动结构作为一种独特且复杂的语法现象,在汉语和英语这两种重要的语言体系中均有呈现。其打破了传统句法结构的束缚,为语言的理解与应用开拓了全新的视角,在语言学研究领域占据着举足轻重的地位。

从跨语言研究的视角来看,中动结构的存在体现了语言的共性与特性。一方面,不同语言中的中动结构都具备一些相似的语义和句法特征,如主语通常为受事,动词以主动形式表达被动意义,这反映出人类语言在认知和表达上存在一定的普遍性规律。另一方面,由于语言类型和文化背景的差异,汉英中动结构在具体的表现形式、使用频率和语义侧重点等方面又展现出各自的特点。这种

您可能关注的文档

文档评论(0)

131****9843 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档