非文学翻译的真题及答案
一、单项选择题(每题2分,共10题)
1.在翻译过程中,如果遇到原文中的文化专有项,以下哪种方法最为恰当?
A.直接音译
B.直译加注
C.意译
D.忽略不译
答案:C
2.翻译时,如何处理原文中的长句?
A.保留原文结构,逐字翻译
B.拆分成短句,保持原意
C.增加修饰语,使句子更复杂
D.删除部分内容,简化句子
答案:B
3.以下哪种翻译方法强调保持原文的风格和语气?
A.归化翻译
B.异化翻译
C.直译
D.意译
答案:B
4.在翻译科技文献时,如何处理专业术语?
A.使用通俗易懂的词汇替换
B.直接音译
C.保留原文术语
原创力文档

文档评论(0)