对外汉语留学生跨文化交际中的语用失误分析与规避策略研究答辩.pptxVIP

对外汉语留学生跨文化交际中的语用失误分析与规避策略研究答辩.pptx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

第一章绪论:对外汉语教学中的跨文化交际现状与挑战第二章语用失误的类型与成因分析第三章语用失误的规避策略设计第四章语用失误的规避策略实践第五章语用失误的规避策略效果评估第六章结论与展望:跨文化交际能力培养的未来

01第一章绪论:对外汉语教学中的跨文化交际现状与挑战

引言——留学生跨文化交际的普遍困境在全球化日益加深的今天,对外汉语教学作为文化交流的重要桥梁,吸引了越来越多的留学生。然而,跨文化交际中的语用失误却成为了他们学习和生活的一大障碍。根据2023年北京语言大学对外汉语研究中心的一项调查,高达75%的留学生在中国学习期间经历过至少一次因文化差异导致的语用失误。例如,某日本留学生因不了解中国人谦虚的说话方式,在课堂上直接说‘我的中文说得很好’,这一举动不仅让中国教师感到尴尬,也使得课堂气氛变得紧张。这种文化差异导致的交际中断,不仅影响了留学生的学习效果,还可能对他们的心理健康造成负面影响。语用失误的普遍性,使得对其进行深入分析和规避策略的研究显得尤为重要。

研究背景——对外汉语教学中的跨文化交际重要性数据支撑:跨文化交际能力与学习效果正相关政策支持:教育部重视跨文化交际能力培养实际案例:跨文化交际能力提升学习效果上海交通大学2022年的数据显示,跨文化交际能力强的留学生,其汉语综合能力提升速度比普通留学生快40%。中国教育部2022年发布的《来华留学生跨文化交际能力培养指南》强调跨文化交际能力是留学生学习效果的重要指标。某知名大学对外汉语专业的学生通过参与跨文化交际训练,其学习效果显著提升,课堂参与度和成绩均有明显提高。

研究问题——语用失误的具体类型与成因分析称谓使用不当禁忌语使用话题选择不当留学生称中国教授为‘老师’,导致中国学生感到被不尊重。留学生称中国同学为‘哥哥’‘姐姐’,导致中国朋友感到不尊重。留学生称比自己年长的中国朋友为‘同学’,导致对方感到尴尬。留学生在中国朋友聚会时谈论‘金钱’,被中国朋友视为‘贪婪’。留学生在中国同事面前谈论‘你生病了吗’,被中国同事视为‘不关心’。留学生在中国课堂上直接评论‘中国政治不好’,导致课堂尴尬。留学生在中国课堂上直接询问‘你的工资多少’,导致课堂尴尬。留学生在中国朋友面前谈论‘你的家庭背景’,被中国朋友视为‘侵犯隐私’。留学生在中国朋友面前谈论自己不喜欢的话题,导致对方感到无聊。

研究方法——语用失误的规避策略框架文化意识培养语用训练设计交际能力评估通过案例教学、文化讲座等形式,让留学生了解中国文化的核心价值观,如‘面子’文化、‘关系’文化等。设计情景模拟训练,如‘如何在中国餐厅点餐’、‘如何在中国的超市购物’等,让留学生在模拟场景中提升跨文化交际能力。建立跨文化交际能力评估量表,定期评估留学生的进步,并根据评估结果调整训练方法。

02第二章语用失误的类型与成因分析

引言——语用失误的普遍性与危害性语用失误不仅影响留学生的学习效果,还可能对他们的心理健康造成负面影响。根据《中国留学发展报告2023》,30%的留学生因文化冲突导致心理问题,如焦虑、抑郁。这些数据表明,语用失误的普遍性和危害性不容忽视。某知名大学对外汉语专业的退学率数据显示,25%的留学生因跨文化交际问题无法适应中国生活。例如,某美国留学生因不了解中国人‘不直接拒绝’的习惯,在求职面试时直接说‘这个老师讲得不好’,导致面试失败。这种文化冲突不仅影响了留学生的学习效果,还可能对他们的心理健康造成负面影响。因此,对语用失误进行深入分析和规避策略的研究显得尤为重要。

称谓使用不当——中西方称谓文化的差异称谓使用不当的具体表现中西方称谓文化的差异规避策略留学生称中国教授为‘老师’,导致中国学生感到被不尊重。中国人在称谓上更加注重对方的身份和地位,而西方人则更加注重个人的平等和尊重。通过文化意识培养和语用训练,让留学生了解中西方称谓文化的差异,并掌握正确的称谓使用方法。

禁忌语使用——中西方禁忌文化的差异禁忌语使用的具体表现中西方禁忌文化的差异规避策略留学生在中国朋友聚会时谈论‘金钱’,被中国朋友视为‘贪婪’。留学生在中国同事面前谈论‘你生病了吗’,被中国同事视为‘不关心’。留学生在中国课堂上直接评论‘中国政治不好’,导致课堂尴尬。中国人更加注重‘面子’文化,因此在交流中避免谈论敏感话题,如金钱、疾病等。西方人则更加开放,因此在交流中更愿意谈论各种话题,包括敏感话题。通过文化意识培养和语用训练,让留学生了解中西方禁忌文化的差异,并掌握正确的禁忌语使用方法。

话题选择不当——中西方话题选择的差异话题选择不当的具体表现中西方话题选择的差异规避策略留学生在中国课堂上直接询问‘你的工资多少’,导致课堂尴尬。中国人更加注重话题的适宜性,因此在交流中避免谈论私人话题,如工资、家庭背景等。通过文化意识培养和语用训练,让留

文档评论(0)

12 + 关注
实名认证
文档贡献者

共享知识

1亿VIP精品文档

相关文档