翻译合同整理模板(3篇).docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

第1篇

一、合同基本信息

1.合同名称:_________________________

2.合同编号:_________________________

3.签订日期:_________________________

4.签订地点:_________________________

5.合同双方:

-甲方(委托方):_________________________

-乙方(翻译方):_________________________

二、合同内容

1.翻译项目:

-项目名称:_________________________

-项目内容:_________________________

-项目类型:_________________________

-项目数量:_________________________

2.翻译语言:

-原文语言:_________________________

-目标语言:_________________________

3.翻译质量要求:

-译文应准确无误地传达原文的意思。

-译文应符合目标语言的表达习惯。

-译文应避免语法错误、拼写错误和标点符号错误。

4.翻译进度:

-甲方应在合同签订后____个工作日内提供完整的项目资料。

-乙方应在收到项目资料后____个工作日内完成翻译工作。

-乙方应在完成翻译工作后____个工作日内将译文提交给甲方。

5.翻译费用:

-翻译费用总额:_________________________

-费用支付方式:_________________________

-费用支付时间:_________________________

6.保密条款:

-乙方应对甲方提供的项目资料及翻译成果进行保密,未经甲方同意,不得向任何第三方泄露。

7.争议解决:

-合同履行过程中如发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向合同签订地人民法院提起诉讼。

三、合同附件

1.项目资料清单

2.翻译费用明细

3.其他相关文件

四、合同生效与终止

1.本合同自双方签字盖章之日起生效。

2.合同履行完毕或双方协商一致解除合同,本合同终止。

五、其他约定

1.乙方在翻译过程中,如需与甲方沟通,应以书面形式进行。

2.甲方对乙方提交的译文有最终决定权,乙方应按照甲方的要求进行修改。

3.本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

六、合同签署

甲方(盖章):_________________________

乙方(盖章):_________________________

甲方代表(签字):_________________________

乙方代表(签字):_________________________

签署日期:_________________________

注:以上模板仅供参考,具体合同内容可根据实际情况进行调整。

第2篇

一、合同基本信息

1.合同名称:《[项目名称]翻译服务合同》

2.合同编号:[合同编号]

3.签订日期:[签订日期]

4.合同期限:[合同期限]

5.甲方(委托方):[甲方全称]

6.乙方(翻译方):[乙方全称]

二、项目背景与目标

1.项目背景:[简要描述项目背景,如项目目的、性质等]

2.项目目标:[明确项目翻译服务的具体目标,如翻译质量、完成时间等]

三、翻译内容与要求

1.翻译内容:[详细列出需要翻译的文件类型、数量、篇幅等]

2.翻译语言:[明确源语言和目标语言,如中文到英文]

3.翻译风格:[根据甲方要求,确定正式、商务、文学等翻译风格]

4.翻译质量:[明确翻译质量标准,如忠实原文、通顺易懂等]

5.翻译风格一致性:[确保翻译风格与原文保持一致,符合行业规范]

四、交付时间与进度安排

1.总体交付时间:[明确翻译项目的总完成时间]

2.进度安排:[详细列出每个翻译阶段的开始和结束时间,如初稿提交、校对修改等]

3.阶段性交付:[明确每个阶段的交付文件和数量]

五、费用与支付方式

1.翻译费用:[明确翻译费用总额及计算方式,如按字数、按页数等]

2.支付方式:[约定支付方式,如分期支付、一次性支付等]

3.支付时间:[明确每个支付阶段的支付时间]

六、知识产权与保密

1.知识产权:[明确翻译成果的知识产权归属,如归甲方所有]

2.保密条款:[约定双方在项目过程中的保密义务,如不得泄露项目信息等]

七、违约责任

1.甲方违约责任:[明确甲方违约情形及相应责任,如延迟付款、未按时提供文件

文档评论(0)

135****9254 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档