模因论视角下葛浩文译《红高粱》的文化传播与翻译策略解析.docx

模因论视角下葛浩文译《红高粱》的文化传播与翻译策略解析.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

模因论视角下葛浩文译《红高粱》的文化传播与翻译策略解析

一、引言

1.1研究背景与目的

莫言作为中国当代文学的杰出代表,2012年荣获诺贝尔文学奖,其作品在世界范围内引起了广泛关注,《红高粱》便是其中的经典之作。这部小说以独特的视角、丰富的意象和充满张力的叙事,展现了高密东北乡的传奇故事,将人性的复杂、生命的坚韧以及战争的残酷淋漓尽致地呈现出来,成为中国文学走向世界的一张亮丽名片。

葛浩文翻译的《红高粱》英译本,在莫言作品的海外传播中发挥了举足轻重的作用。葛浩文作为资深汉学家和翻译家,凭借其深厚的语言功底和对中国文化的深刻理解,使《红高粱》成功跨越语言和文化的鸿沟,在英语世界赢得了大量读者

文档评论(0)

chilejiupang + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档