陕西理工大学《笔译理论与实践》2023-2024学年第一学期期末试卷.docVIP

陕西理工大学《笔译理论与实践》2023-2024学年第一学期期末试卷.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效密

自觉遵守考场纪律如考试作弊此答卷无效

线

第PAGE1页,共NUMPAGES3页

陕西理工大学

《笔译理论与实践》2023-2024学年第一学期期末试卷

院(系)_______班级_______学号_______姓名_______

题号

总分

得分

批阅人

一、单选题(本大题共15个小题,每小题2分,共30分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)

1、翻译句子“Sheisalwaysreadytohelpothers.”,以下准确的是?()

A.她总是乐于助人

B.她总是准备帮助别人

C.她老是做好准备去帮助他人

D.她一直准备着帮助其他人

2、当源语中的词汇在目标语中没有完全对应的词时,以下哪种翻译方法更可行?()

A.借用近义词

B.创造新的词汇

C.进行解释性翻译

D.保留源语词汇

3、在翻译诗歌时,要尽量保留原作的韵律和节奏,以下哪个选项不是保留韵律和节奏的方法?()

A.使用相同的韵脚B.保持每行的字数相同C.随意改变诗句的顺序D.采用类似的修辞手法

4、在翻译“Shehasatalentformusicandpainting.”时,以下哪个选项最准确?()

A.她有音乐和绘画的天赋

B.她在音乐和绘画方面有才华

C.她具备音乐与绘画的才能

D.她拥有音乐和绘画方面的天赋才能

5、在翻译童话故事时,要保持语言的生动性和趣味性。“小红帽走进了森林。”以下哪个翻译更有童话氛围?()

A.LittleRedRidingHoodwalkedintotheforest.B.LittleRedCapenteredtheforest.C.Thelittlegirlintheredhoodwentintotheforest.D.RedRidingHoodsteppedintotheforest.

6、在翻译时尚博客时,对于时尚潮流的预测和时尚单品的推荐,以下哪种翻译更能引领时尚潮流?()

A.潮流的准确把握

B.单品的特色描述

C.搭配的建议

D.个性化表达

7、“Birdsofafeatherflocktogether.”的正确翻译是?()

A.物以类聚,人以群分

B.同一种羽毛的鸟聚在一起

C.羽毛相同的鸟群聚

D.一丘之貉

8、在翻译中,对于不同文体的特点和翻译要求,以下哪种理解是正确的?()

A.所有文体都采用相同的翻译方法

B.根据文体特点,选择合适的翻译策略和语言风格

C.不考虑文体,只关注内容的翻译

D.以一种文体为标准,统一翻译所有文本

9、在教育类文本翻译中,对于学科名称的翻译要规范。“物理学”常见的英语表述是?()

A.PhysicalScienceB.PhysicsStudyC.PhysicalStudyD.Physics

10、对于文学作品中修辞手法丰富的语句,以下哪种翻译策略能更好地再现其艺术效果?()

A.尽量保留原修辞

B.转换为目标语常见的修辞

C.忽略修辞,注重内容

D.对修辞进行简化处理

11、对于源语中使用了双关语的句子,以下哪种翻译方法更能传达其巧妙之处?()

A.尝试在目标语中找到对应的双关语

B.解释双关语的含义

C.舍弃双关语,意译句子

D.以上方法结合使用

12、在法律文本翻译中,以下哪种表述方式更能体现法律语言的严谨性和准确性?()

A.使用正式、规范的词汇

B.运用口语化表达

C.采用灵活多变的句式

D.适当添加修饰性词语

13、在翻译文化类文章时,对于一些具有特定文化内涵的词汇,需要特别处理。比如“dragon(龙)”在中西方文化中的含义不同,以下翻译处理方式,不恰当的是?()

A.根据具体语境进行意译或加注解释B.直接翻译成“龙”,不做任何处理C.寻找在目标语中具有相似文化内涵的词汇进行替换D.完全忽略这个词汇

14、“Thegrassisalwaysgreenerontheothersideofthefence.”的恰当翻译是?()

A.这山望着那山高

B.篱笆另一边的草总是更绿

C.围墙那边的草总是更绿

D.别人家的草总是更绿

15、在翻译财经新闻时,对于股市行情和经济数据的翻译要及时准确。“上证指数上涨了2%”以下哪个翻译更专业?()

A.TheShanghaiCompositeIndexroseby2%.B.TheSh

您可能关注的文档

文档评论(0)

173****9369 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档