考研英语长难句分析与应对策略.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

对于很多考研的小伙伴来说,考研英语中的长难句是很令人头疼的,但是要搞定它也是有

方法可循的。对于长难句,并非翻译出来就行,更重要的是要分析句子的主干,各个组成

部分,并掌握其中的重要词汇及词组等,如此一来,才能真正提升自己对于长难句的理解

和分析能力。下面我们一起来看看中经典的长难句是如何进行分析的吧。

句1.

此外,在一个像我们国家这样大的国家里,经济分布在这么多州,并涉及许多国

际公司的情况下,这种方法也不太可能产生所需数量的各种专业人才。

分析:这里的主语this指的是前面所说的professionaltraining,后面的不定式短语中

动词produce的宾语是professional,前面的成分是修饰这个词的短语,接着是地点状

语,其中country带了两个修饰成分:前一个是形容词性的短语aslargeasours,后一

个是where的定语从句,这个从句的主语theeconomy有两个谓语动词:is和

involves,后面都用了相似的结构somany,表示强调。

另外,在我们这样一个大国里,经济延伸到如此多的州,涉及如此多的国际公司,因此

要按需培养出所需的各种专业人才是不可能的。

句2.

他宣布使用这种动物繁殖技术来克隆人类,并将用于此类实验——

尽管没有人提出要这样做——并要求由普林斯顿大学校长哈罗德・主持的独立专家

小组在90天内向白宫提交关于人类克隆国家政策的建议。

对于很多考研的小伙伴来说,考研英语中的长难句是很令人头疼的,但是要搞定它也是有

方法可循的。对于长难句,并非翻译出来就行,更重要的是要分析句子的主干,各个组成

成分,并掌握其中的重要词汇及词组等,如此一来,才能真正提升自己对于长难句的理解

和分析能力。下面我们一起来看看中经典的长难句是如何进行分析的吧。

句1.

Besides,thisisunlikelytoproducetheneedednumberofeverykindof

professionalinacountryaslargeasoursandwheretheeconomyisspread

oversomanystatesandinvolvessomanyinternationalcorporations.

分析:这里的主语this指的是前面所说的professionaltraining,后面的不定式短语中

动词produce的宾语是professional,前面的成分是修饰这个词的短语,接着是地点状

语,其中country带了两个修饰成分:前一个是形容词性的短语aslargeasours,后一

个是where的定语从句,这个从句的主语theeconomy有两个谓语动词:is和

involves,后面都用了相似的结构somany,表示强调。

此句翻译为:另外,在我们这么一个大国里,经济延展到这么多的州,涉及到这么多的

国际公司,因而要按照数量培养出所需的各类专业人员是不太可能的。

句2.

Declaringthathewasopposedtousingthisanimalhusbandarytechniqueto

clonehumans,heorderedthatfederalfundsnotbeusedforsuchanexperiment-

althoughnoonehadproposedtodosoandaskedantpanelof

沪江考研,只为成功考研!

专家们由普林斯顿大学校长哈罗德・主持,被要求在90天内向白宫提交关于人类克

隆国家政策的建议。

分析:这是一个长句,主语是he,谓语是ordered和asked。现在分词短语

(宣布⋯⋯克隆人类)作伴随状语,其中又包含了一个that的宾语从句。

Ordered后跟了一个宾语从句,asked后面跟了一个名词短语,它由过去分词

文档评论(0)

kay5620 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8001056127000014

1亿VIP精品文档

相关文档