中考语文文言文阅读理解《列子说符》含答案解析译文.docxVIP

中考语文文言文阅读理解《列子说符》含答案解析译文.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

中考语文文言文阅读理解《列子说符》含答案解析译文

鲁施氏有二子,其一好学,其一好兵。好学者以术干①齐侯,齐侯纳之,为诸公子之傅;好兵者之楚以法干楚王王悦之以为军正。禄富其家,爵荣其亲。施氏之邻人孟氏,同有二子,所业亦同,而窘于贫。羡施氏之有,因从请进趋之方。二子以实告孟氏。孟氏之一子之秦,以术干秦王。秦王曰:“当今诸侯力争,所务兵食而已。若用仁义治吾国,是灭亡之道。”遂宫②而放之。其一子之卫,以法干卫侯。卫侯曰:“吾弱国也,而摄乎大国之间。大国吾事之,小国吾抚之,是求安之道。若赖兵权,灭亡可待矣。若全而归之,适于他国,为吾之患不轻矣。”遂刖之而还诸鲁。既反,孟氏之父子叩胸而让③施氏,施氏曰:“凡得时者昌,失时者亡。子道与吾同,而功与吾异,失时者也,非行之谬也。且天下理无常是,事无常非。先日所用,今或弃之;今之所弃,后或用之。此用与不用,非定是非也。”孟氏父子舍然无愠容,曰:“吾知之矣,子勿重言!”

(节选自《列子·说符》)

(注释)①干:这里是劝说的意思。②宫:酷刑的一种。下文的“刖”也是酷刑的一种。③让:责问,责备。

16.请用“/”给下面文字断句。(限断两处)

好兵者之楚以法干楚王王悦之以为军正

17.解析下列句子中加点字的意思。

(1)齐侯纳之(_____)

(2)是灭亡之道(_____)

(3)今或弃之(_____)

(4)既反(_____)

18.用现代汉语翻译文中画线句子。

(1)其一子之卫,以法干卫侯

(2)今之所弃,后或用之。

19.选文告诉我们哪些道理?请用自己的话回答。

【答案】

16.好兵者之楚/以法干楚王/王悦之/以为军正

17.(1)接纳(2)道理(3)可以(4)遣返

18.(1)他的(另一个)儿子前往卫国,用兵法劝说卫侯。

(2)现在放弃的,以后也许会用到。

19.(1)天下没有永远不变的道理,处理事情要随机应变。(2)他人的成功经验不能盲目照搬。(3)做亊应适应形势,抓住机遇。(4)劝说他人时要了解对方的需要。

【解析】

16.本题考查文言文断句。可根据句意及语法结构等断句。翻译为:爱好兵法的到了楚国,用兵法劝说楚王,楚王非常喜欢他,让他担任军正之职。故可断句为:好兵者之楚/以法干楚王/王悦之/以为军正。

17.本题考查文言词语。解答时要联系上下文,根据语境做出判断。(1)句意为:齐侯接纳了他。纳:接纳;

(2)句意为:这是亡国的道理。道:道理;(3)句意为:今天可以舍弃。或:可以;(4)句意为:遣返之后。反:通“返”,遣返;

18.本题考查的翻译能力。直译为主,意译为辅。(1)重点字词:“其”,他的;“之”,去,到;“以”,用;“法”,兵法。

(2)重点字词:“今”,现在;“弃”,放弃;“之”,代词,代指所弃的。

19.本题考查对文章内容的理解。本文中施氏的两个儿子和他们的邻居孟氏的两个儿子情况相同,但遭遇了不一样的求职结果,其原因只要我们读懂原文,就不难看出:照葫芦画瓢,不根据具体问题具体分析是不行的。因为施氏的儿子抓住时机,见机行事,适应诸侯君主的需要,所以成功;而孟氏的儿子却是机械地照搬别人的经验,不懂得因时因地而变(没有灵活变通),所以失败。据此写出告诉的道理即可。如:机不可失,失不再来;不能生搬硬套,学会因势因势改变。

【参考译文】

鲁国的施氏有两个儿子,其中一个喜爱学问,另一个喜爱兵法。喜爱学问的用学术去劝说齐侯,齐侯接纳了他,让他做诸位公子的老师。爱好兵法的到了楚国,用兵法劝说楚王,楚王非常喜欢他,让他担任军正之职,他们的俸禄使家庭富有,他们的爵位让亲属感到显耀。施氏的邻居孟氏,同样有两个儿子,他们所学的也和施氏的儿子相同,但却被贫困的生活弄得非常窘迫,他们羡慕施家的富有,因此便跟随施氏请教谋取功名的方法。施氏的两个儿子把实情告诉了孟氏。孟氏的儿子便一个跑到秦国去,以学术去向秦王寻求官职,秦王说:“如今各诸侯国靠武力争霸,他们所努力从事的是练兵和聚粮罢了。如果用仁义道德来治理我们的国家,这是亡国之道。”结果将他处以宫刑,驱逐出境。孟氏的另一个儿子跑到卫国,用兵法向卫侯谋取官职,卫侯说:“我的国家是个弱小的国家,而又夹在大国中间。对于大国,我们只有侍奉它,小国家我们则安抚它,这才是求得国家安全的策略。如果依靠兵法权谋,灭亡的日子也就不远了。如果让你好好地回去,你跑到别的国家去,对我的后患可不小。”于是将孟氏的这个儿子砍了脚再送回鲁国。孟氏的两个儿子回来后,孟氏父子都跑到施氏家里捶着胸来责骂施氏。施氏说:“凡事抓住了时机便会发达,错过时机便会招致灭亡。你们的学业和我们相同,但结果大不一样,是失去了时机的缘故,不是你们的行为有什么错误。况且天下的事理没有永远正确,事情没有永远的错误。以前采用的东西,今天有可能舍弃;今天所舍弃的东西,以后可能会使用。这种用与

文档评论(0)

186****2929 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档