高中英语新课标中跨文化意识培养.docxVIP

高中英语新课标中跨文化意识培养.docx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

高中英语新课标中跨文化意识培养

一、引言:跨文化意识在新课标中的核心地位与时代意义

语言是文化的载体,文化是语言的灵魂。随着全球化进程的加速,跨文化沟通能力已成为当代青少年必备的核心素养之一。高中英语新课标明确将“文化意识”列为英语学科核心素养的四大维度之一,强调通过语言学习培养学生“正确的价值观、必备品格和关键能力”。这里的“文化意识”并非简单的文化知识积累,而是指向“对中外文化的理解和对优秀文化的认同,形成跨文化沟通的意识和能力”。在新课标背景下,跨文化意识培养既是落实“立德树人”根本任务的重要路径,也是帮助学生形成国际视野、增强文化自信的关键抓手。

二、新课标中跨文化意识的内涵与定位

(一)跨文化意识的核心界定

新课标对跨文化意识的界定包含三个层次:其一,文化认知,即对中外文化的基本内容、表现形式(如文学、艺术、习俗等)的了解;其二,文化比较,即在认知基础上分析不同文化的异同,理解文化现象背后的价值观念(如集体主义与个人主义、时间观念差异等);其三,文化实践,即运用跨文化知识进行有效沟通,尊重差异并能在跨文化情境中恰当表达自我。例如,新课标在“内容要求”中提到,学生需“理解英语国家的历史地理、风土人情、传统习俗、生活方式等文化要素”,同时“比较中外文化的异同,形成对中华文化的认同感”,这一表述清晰勾勒出跨文化意识的培养边界。

(二)跨文化意识与核心素养的内在关联

英语学科核心素养由语言能力、文化意识、思维品质、学习能力四部分构成,其中文化意识是连接其他素养的桥梁。语言能力的提升需要文化语境支撑——脱离文化背景的语言学习如同“无根之木”;思维品质的发展依赖跨文化比较带来的批判性思考(如对比中西方“家庭观念”差异时,学生需分析现象背后的经济、历史因素);学习能力的深化则体现在学生主动探究文化知识、解决跨文化冲突的过程中。例如,当学生学习“感恩节”相关文本时,若仅记忆节日时间、传统食物,属于语言能力层面;若进一步探讨“感恩文化”在中美两国的不同表达(如中国的“孝道”与美国的“家庭聚餐”),则涉及文化意识;而分析这种差异如何影响人际沟通(如中国人更含蓄表达感谢,美国人更直接),则需要思维品质的参与。

(三)新课标对跨文化意识培养的具体要求

新课标在“课程目标”中明确提出:“通过学习,学生能理解文化内涵,比较文化异同,汲取文化精华,形成正确的价值观;能在跨文化情境中,以客观、开放的态度与他人沟通,树立国际视野,增强文化自信。”这一目标从知识、能力、情感态度三个维度提出了具体要求。在“学业质量”部分,新课标将跨文化意识培养细化为不同水平:如水平二(高一阶段)要求学生“能识别中外文化的简单差异”;水平四(高三阶段)则要求“能在具体情境中分析文化差异的成因,并用英语传播中华文化”。这些要求为教学实践提供了清晰的梯度指引。

三、当前高中英语教学中跨文化意识培养的现状与挑战

(一)教师认知偏差:重语言工具性,轻文化育人功能

受传统应试教育影响,部分教师仍将英语教学简化为“词汇+语法+应试技巧”的训练,对文化内容的处理停留在“补充知识点”层面。例如,在讲解“圣诞节”相关课文时,教师可能仅要求学生记忆“Christmastree”“SantaClaus”等词汇,而忽略引导学生思考“圣诞节为何强调家庭团聚”“与中国春节的家庭观念有何异同”。这种“去文化化”的教学导致学生虽能熟练背诵语言知识,却难以在真实跨文化情境中有效沟通,甚至出现“用英语贬低本土文化”的价值偏差。

(二)教学资源局限:文化内容单一,本土文化融入不足

现行教材虽增加了文化内容,但仍存在“西方中心”倾向——文化素材多集中于英美国家的节日、文学(如莎士比亚戏剧)、科技成就,而对其他英语使用国家(如印度、南非)的文化,以及中国传统文化的英语表达(如“二十四节气”“书法”)涉及较少。例如,某版本教材中“传统节日”单元仅包含“感恩节”“万圣节”,未设置“中秋节”“清明节”的英语介绍;“名人故事”单元多为牛顿、达芬奇,缺少用英语讲述的孔子、李时珍。这种资源失衡易导致学生形成“西方文化更先进”的认知误区,不利于文化自信的培养。

(三)学生参与浅层化:被动接受多,实践应用少

受课堂时间限制与教学方式单一影响,学生的跨文化学习多停留在“听讲-笔记-记忆”的被动模式,缺乏真实情境中的实践机会。例如,教师可能通过PPT展示中西方餐桌礼仪差异,但学生未经历“模拟宴会”中如何应对“是否劝酒”“如何赞美食物”等具体问题;或布置“文化对比”作业,但仅要求写一篇短文,未设计“与国际交流生对话”“用英语介绍家乡文化”等任务。这种“纸上谈兵”的学习方式难以让学生真正理解文化差异的深层逻辑,也无法提升跨文化沟通的实际能力。

四、新课标导向下跨文化意识培养的实践路径

(一)深挖教材文化内涵,构建“双向互鉴”的内容体

您可能关注的文档

文档评论(0)

甜甜微笑 + 关注
实名认证
文档贡献者

计算机二级持证人

好好学习

领域认证该用户于2025年09月06日上传了计算机二级

1亿VIP精品文档

相关文档