目的论视角下的电影字幕翻译研究—以《当幸福来敲门》为例.doc

目的论视角下的电影字幕翻译研究—以《当幸福来敲门》为例.doc

目的论视角下的电影字幕翻译研究—以《当幸福来敲门》为例

摘要

随着中国国际地位的提高,中国与世界交往越来越密切,电影字幕的翻译逐渐成为各国文化交流的重要手段。在研究外国优秀电影作品的同时,其字幕翻译无疑是一项必不可少的工作。目的论以简洁准确为目标,为字幕翻译提供一个新的理论基础和依据。因此,笔者希望通过目的论分析电影《当幸福来敲门》的字幕,进一步阐释字幕翻译策略,为以后的电影字幕翻译提供借鉴基础。

电影《当幸福来敲门》改编自美国著名黑人投资专家克里斯·加德纳出版的同名自传,是一个典型的美国式励志故事。本文将从目的论角度出发,对《当幸福来敲门》的字幕进行研究。本文主要分为三部分。首先是理论

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档