不可小觑力量:应对挑战与愤怒.pdfVIP

  • 0
  • 0
  • 约4.4千字
  • 约 8页
  • 2026-01-28 发布于上海
  • 举报

与短语

ire[aɪə]

关于伊斯的曾经激怒了弗里蒙特的人,他们指责他支持犹太人,实际上是反的。

是生气的意

raise/arouse/drawsomebody’sire=使生气

应对/拧(而非拧动)

一个不可小觑的人,他采取行动而不是坐以待毙。

不可小觑的人/事物

指拥有强大实力且必须被认真对待的可能对手、竞争者、等。

不容小觑,不可低估,需要对付、惩罚。

所有这些问题都必须在出现时加以解决。

WordsPhrases

ire[aɪə]

ThebitaboutIsrealusedtodrawtheireofAfghansinFremontwhoaccusedhimofbeingpro-

Jewishand,defacto,antiIslam.

ireisanger

raise/arouse/drawsomebody’siremakesomeoneangry

reckonwith/wring(norwringing)

Amantobereckonedwith,someonewhotookactioninsteadofwringinghishands.

somebody/somethingtobereckonedwith

someoneorsomethingthatispowerfulandmustberegardedseriouslyasapossibleopponent,

competitor,dangeretc.不容小觑,不可低估,需要对付、惩罚

Alltheseproblemshadtobereckonedwithastheyarose.

拧干[riŋ]

=squeeze(拧干衣服、毛巾等的动作)

wringyourhands,由于担心和不安而搓手。

当他听到这个消息时,他因而搓着手。

jaywalk

我看到他闯红灯穿过弗里蒙特大道,进入了一家由年迈的越南夫妇阮先生和阮太太经营的小杂货店“

FastEasy”。

vi.鲁莽或地穿越街道

在街上乱穿马路

sulk

他闷闷不乐地在阳台上抽烟,而我则在肉炖鸡脖子饭。

因为某事生气而暂时沉默不语、脾气暴躁。——表示不满

答应我,如果你听到后不要生气。

wring[riŋ]

=squeeze(拧干衣服、毛巾等的动作)

wringyourhands,torubandtwistyourhandstogetherbecauseyouareworriedandupset.

Hewaswringinghishandoverangerwhenheheardthenews.

jaywalk

IwatchedhimjaywalkacrossFremontBoulevardandenterFastEasy,alittlegrocerystorerun

byanelderlyVietnamesecouple,Mr.andMrs.Nguyen.

vi.tocrossorwalkinastreetreckslyorillegally

jaywalkacrossthestreet

sulk

HesulkedandsmokedonthebalconywhileImadericewithchickenneckstew.

besile

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档