2025 年全国翻译专业资格(水平)考试《笔译》模拟试卷.docxVIP

  • 1
  • 0
  • 约8.34千字
  • 约 9页
  • 2026-02-02 发布于河南
  • 举报

2025 年全国翻译专业资格(水平)考试《笔译》模拟试卷.docx

2025年全国翻译专业资格(水平)考试《笔译》模拟试卷

姓名:__________考号:__________

题号

总分

评分

一、单选题(共10题)

1.以下哪个词组可以用来表示“全球变暖”这一概念?()

A.climatechange

B.globalwarming

C.environmentaldegradation

D.energyconservation

2.在商务英语中,以下哪个表达可以用来询问对方的需求?()

A.Whatsyourproblem?

B.MayIknowyourneeds?

C.Whatsthematterwithyou?

D.Canyouexplainyourissue?

3.在翻译“我国政府高度重视环境保护”这句话时,以下哪个翻译最为准确?()

A.TheChinesegovernmentattachesgreatimportancetoenvironmentalprotection.

B.ThegovernmentofChinapaysmuchattentiontoenvironmentalissues.

C.TheChinesegovernmentisveryconcernedaboutenvironmentalprotection.

D.ThegovernmentofChinaemphasizesenvironmentalprotection.

4.以下哪个词可以用来表示“互联网+”的概念?()

A.internetplus

B.digitalrevolution

C.informationtechnology

D.onlineservice

5.在翻译“随着科技的发展,人们的生活方式发生了巨大变化”这句话时,以下哪个翻译最为准确?()

A.Withthedevelopmentofscienceandtechnology,peopleswayoflifehaschangedgreatly.

B.Asscienceandtechnologyprogress,peopleslifestylehasbeentransformed.

C.Theadvancementofscienceandtechnologyhasbroughtaboutasignificantchangeinpeopleswayofliving.

D.Peopleslifestylehaschangeddramaticallyduetothedevelopmentofscienceandtechnology.

6.以下哪个词组可以用来表示“可持续发展”这一概念?()

A.sustainabledevelopment

B.renewableenergy

C.environmentalprotection

D.greeneconomy

7.在翻译“我国已成为世界第二大经济体”这句话时,以下哪个翻译最为准确?()

A.Chinahasbecomethesecondlargesteconomyintheworld.

B.TheworldssecondlargesteconomyisChina.

C.Chinaisthesecondlargesteconomyintheworld.

D.Intheworld,Chinaisthesecondlargesteconomy.

8.以下哪个词可以用来表示“人工智能”这一概念?()

A.artificialintelligence

B.robotics

C.informationtechnology

D.dataanalysis

9.在翻译“我国在5G技术领域取得了重大突破”这句话时,以下哪个翻译最为准确?()

A.Chinahasmadeamajorbreakthroughinthefieldof5Gtechnology.

B.Amajorbreakthroughin5GtechnologyhasbeenachievedinChina.

C.Thefieldof5GtechnologyinChinahasmadeasignificantprogress.

D.Chinahasm

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档