2026年大学笔译期末考试题库200道(含答案).docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约6.94万字
  • 约 89页
  • 2026-02-04 发布于河南
  • 举报

2026年大学笔译期末考试题库200道(含答案).docx

2026年大学笔译期末考试题库200道

第一部分单选题(200题)

1、翻译‘请你帮我把这本书带给她,并告诉她我很想念她’时,哪个增译部分是必要的?

A.添加‘you’作为祈使句主语

B.添加‘andthen’连接两个动作

C.添加‘that’引导宾语从句

D.无需增译

【答案】:C

解析:本题考察翻译技巧中的增译法。中文‘告诉她我很想念她’中‘她’和‘我’的指代明确,英文翻译为‘tellherImissher’时,‘that’引导宾语从句(可省略),但选项中‘添加‘that’’是必要的语法结构补充(因宾语从句中‘that’在口语中可省略,但作为考试选项,‘that’是增译的合理部分)。A项‘you’是隐含主语,无需增译;B项‘andthen’非必要;D项虽无需显性增译,但选项设置需选‘必要增译’的选项,因此正确答案为C。

2、“该政策的实施过程中遇到了诸多挑战”中,“实施”最贴切的英文翻译是?

A.implementation

B.execution

C.application

D.enforcement

【答案】:A

解析:本题考察近义词辨析与语境适配。“实施”在政策、计划等正式语境中,最准确对应词为“implementation”(指“执行政策/计划”)。B选项“execution”侧重“执行任务/命令”;C选项“application”侧重“应用/申请”;D选项“enforcement”侧重“强制实施法律/规则”。因此正确答案为A。

3、在翻译英语名词“decision”时,以下哪种处理方式更符合中文表达习惯?

A.决策(动词化处理)

B.决定(名词保留)

C.决定了(增加时态)

D.做决定(意译补充)

【答案】:A

解析:本题考察词性转换知识点。英语名词“decision”在中文语境中常需转化为动词(如“做出决策”)或动宾结构,A选项“决策”是典型的名词动化处理,符合中文简洁性原则。B选项保留名词易导致译文生硬;C选项“决定了”过度添加时态;D选项“做决定”虽合理,但属于意译而非词性转换的最佳示例,故正确答案为A。

4、为了提高效率,团队采用了____的工作流程,避免了不必要的重复。

A.简捷

B.简洁

C.简截

D.简炼

【答案】:A

解析:本题考察近义词辨析。“简捷”侧重方法直截了当、无冗余环节,适用于描述工作流程;“简洁”强调语言或内容简练(如文字表达);“简截”语气生硬直接,含冒犯意味;“简炼”指文字精炼(如写作风格)。句中修饰“工作流程”,需体现流程高效直接,故选A。

5、他的到来让我们很高兴。”翻译成英文时,“到来”被译为“arrival”,这主要运用了哪种翻译技巧?

A.增译法

B.减译法

C.词性转换

D.语序调整

【答案】:C

解析:本题考察翻译技巧中的词性转换。原句中“到来”是动词“来”的名词化表达,英文用“arrival”(名词)准确对应,避免直译“hecame”(虽语法正确,但未体现“到来”作为主语的抽象性)。增译法是补充成分,减译法是省略冗余,语序调整是改变表达顺序,均不符合。正确答案为C。

6、Withoutyourhelp,I______theprojectontime.

A.couldntfinish

B.cantfinish

C.wonthavefinished

D.wouldnthavefinished

【答案】:D

解析:本题考察含蓄虚拟语气,正确答案为D。“withoutyourhelp”引导含蓄条件句,主句需用“would/could/might/should+have+过去分词”结构,表示对过去情况的虚拟(即“若没有帮助,本不会按时完成”)。A项“couldntfinish”为对现在情况的虚拟(一般过去时),不符合“without”引导的含蓄条件句逻辑;B项“cantfinish”为现在时,未体现虚拟;C项“wonthavefinished”为将来完成时,与“without”的虚拟语境矛盾。

7、中文“她的歌唱得非常动听”翻译时,“歌唱”一词通常需转换为哪种词性以符合英文表达?

A.动词(sing)

B.动名词(singing)

C.名词(song)

D.形容词(singer)

【答案】:B

解析:本题考察词性转换技巧。中文“歌唱”为动词短语,在英文中需转换为动名词“singing”作主语(即“Hersinging”),使句子结构符合英文语法。A选项“sing”为动词原形,无法直接作主语;C选项“song”意为“歌曲”,与“歌唱”语义不符;D选项“singer”意为“歌手”,完全偏离原意。故正确答案为B。

8、中国近代翻译史上,提出“信、

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档