《兰亭集序》原文、解析、知识点.pdfVIP

  • 1
  • 0
  • 约7.88千字
  • 约 13页
  • 2026-02-08 发布于河南
  • 举报

《兰亭集序》原文、解析、知识点

公元353年(晋永和九年)三月初三日,王羲之与友人谢安、孙绰等四十一人,在会稽山

阴的兰亭雅集,饮酒赋诗。王羲之将这些诗赋辑成一集,并作序一篇,记述流觞曲水一事,

并抒写由此而引发的内心感慨。这篇序文就是《兰亭集序》。王羲之挥毫泼墨,将《兰亭

集序》写成书法。唐太宗对他推崇备至,誉为“尽善尽美美,爱不释手,最后竟以真迹殉葬。

优美散文+书法艺术,再加上濮存昕和于文华的精美演绎,就是王羲之见了,也会叹为

观止吧。♬♬

原文及译文

永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长

咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列

坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。永和九年,是癸丑年,三月初,

我们在会稽郡山阴县的兰亭聚会,举行修禊活动。时贤名流都到了,年老的年少的都聚在一起。这

地方有高高的山岭,茂密的树林,修长的竹子,还有清澈而湍急的溪流,辉映环绕在左右,从中引

出一条供流觞用的曲折水流,大家依次排列坐在岸边。虽然没有丝竹管弦齐奏的热闹场面,然而临

流饮酒,对酒赋诗,也足可以畅叙幽雅的情怀。

是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以

极视听之娱,信可乐也。这一天,天空晴朗,空气清新,春风和煦,舒心爽人。抬头观望宇宙

的广大无穷,低头细察地上万物的繁多,纵目远眺,舒展胸怀,足可以使耳目得到极大的欢娱,实

1

在令人快乐。

夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。

虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至;及其

所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之

兴怀,况修短随化,终期于尽!古人云:“死生亦大矣”,岂不痛哉!

人们生活在一起,

很快就度过了一生。有的人喜欢聚集在室内,畅谈怀抱;有的人喜欢寄情于喜好的事物,放纵自己,

不拘形迹。他们选择的生活方式虽然不一样,性格也有文静和浮躁的不同,但当遇到高兴的事,从

中有所得,他们都会感到愉快满足,觉察不到衰老即将到来;等到他们对津津乐道的东西感到厌倦,

情绪就随事情的变化而转移,感慨也就产生了。原来所感到欣慰的事,一下子就成了陈迹,而且还

往往因此而生感慨,何况人的寿命随着自然造化而有长有短,但最终都要完结!所以古人说:“生

与死也是每个人都要面临的大事情啊”,我们能不感到痛惜吗?

每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,

齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事

异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。我每看到前人发生感慨兴叹的原

因,发现都像符契那样相同相合,我曾对前人的文章嗟叹伤情,但往往不能明白为什么会如此。现

在才明白,把生与死等同起来是多么荒诞,把长命与夭亡看做一回事纯是无稽之谈。后人看待今人,

就像今人看待古人,多么可悲啊!所以我一一记下这次参加集会的人,录下他们的诗作,虽然时代

不同,事情各异,但之所以兴叹抒怀的原因是相同的。后来读到这个集子的人,也会对其中的作品

产生同样的感慨。

文章解析

东晋永和九年(353)的三月三日,王羲之与孙绰、谢安、支遁等四十一人,集会于

2

会稽山阴的兰亭,在水边游赏嬉戏。他们一起流觞饮酒,感兴赋诗,畅叙幽情。事后,

将全部诗歌结集成册,由王羲之写成此序。

《兰亭集序》记叙的是东晋时期清谈家们的一次大集会,表达了他们的共同意志。文

章融叙事、写景、抒情、议论于一体,文笔腾挪跌宕,变化奇特精警,以适应表现富

有哲理的思辨的需要。全文可分前后两个部分。前一部分主要是叙事、写景,先叙述

集会的时间、地点。然后点染出兰亭优美的自然环境:山岭蜿蜒,清流映带;又风和

日丽,天朗气清,仰可以观宇宙之无穷,俯可以察万类之繁盛。在这里足以“游目骋

怀”,“极视听之娱”,可以自由地观察、思考,满足人们目视耳闻的需求。这里正

是与会者“畅叙幽情”、尽兴尽欢的绝好处所。这些描写都富有诗情画意,作者的情

感也是平静、闲适的。

后一部分,笔锋一转,变

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档