粤教版语文必修二古文翻译集锦.pdfVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.64万字
  • 约 14页
  • 2026-02-14 发布于河南
  • 举报

本文格式为Word版,下载可任意编辑

宫人。明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水

粤教版语文必修二古文翻译集锦

也;烟斜雾横,焚椒兰也。雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其

粤教版的语文必修二古文的阿房宫赋和赤壁赋,是要全篇背

所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉;有不得见者三十

诵的哦。让我们先来看看翻译吧。下面由学习啦我为大家提供关于粤教

六年。燕赵之〔收藏〕,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠

版语文必修二古文翻译集锦,盼望对大家有关心!

其人,倚叠如山;一旦不能有,输来其间,鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷

逦迤,秦人视之,亦不甚惜。

必修二古文翻译一、阿房宫赋

译文:

原文:

六国覆灭,天下统一。四川山林中的树木被砍伐一空,阿房

六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离六日。

宫殿得以建成。(它)覆盖了三百多里地,几乎遮挡了天日。从骊山的

骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一

北面建起,曲折地向西延长,始终通到咸阳。渭水和樊川,浩浩荡荡

阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房

地流进了宫墙。五步一座高楼,十步一座亭阁;长廊如带,迂回曲折,

水涡,矗不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?

屋檐高挑,象鸟喙一样在半空飞啄。这些亭台楼阁啊,各自凭借不同

高低冥迷,不知西东。歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一

的地势,参差环抱,回廊环绕象钩心,飞檐高耸象斗角。弯弯转转,

日之内,一宫之间,而气候不齐。

曲折回环,象蜂房那样密集,如水涡那样套连,巍雄伟峨,不知道它

妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。朝歌夜弦,为秦

第1页共14页

本文格式为Word版,下载可任意编辑

们有几千万座。那长桥卧在水面上(象蛟龙),(可是)没有一点云彩,怎帝能宠幸光临;(可怜)有的人三十六年始终未曾见过皇帝的身影。燕国

么会有蛟龙飞腾?那楼阁之间的通道架在半空(象彩虹),(可是)并非雨赵国收藏的奇珍,韩国魏国聚敛的金银,齐国楚国保存的珍宝,都是

过天晴,怎么会有虹霓产生?高高低低的楼阁,幽冥迷离,使人辨不清多少年、多少代,从人民手中掠夺来的,积累如山。一旦国家破亡,

南北西东。高台上传来歌声,使人感到暖意,犹如春天一般暖和;大殿不能再占有,都运送到阿房宫中。(从今)宝鼎(看作)铁锅,宝玉(看作)

里舞袖漂动,使人感到寒气,仿佛风雨交加那样凄冷。就在同一天内,石头,黄金(当成)土块,珠宝(当作)砂砾,乱丢乱扔,秦人看着,也

同一座宫里,而气候冷暖却截然不同。不觉得

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档