次北固山下原文及翻译.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约6.9千字
  • 约 7页
  • 2026-02-14 发布于山东
  • 举报

次北固山下原文及翻译

篇1:次北固山下原文和翻译

次:旅途中临时停宿,这里是停靠的.意思。

北固山:在今江苏镇江北,三面临长江。

客路:旅途。

潮平两岸阔:潮水涨满时,两岸之间水面宽敞。

风正:顺风。

悬:挂。

海日:海上的旭日。

残夜:夜将尽之时。

江春:江南的春天。

归雁:北归的大雁。大雁每年秋天飞往南方,春天飞往北方。古代有用大雁传递书信的传奇。

青山:指北固山。

乡书:家信。

篇2:次北固山下原文和翻译

游客路过苍苍的北固山下,

船儿泛着湛蓝的江水向前。

春潮正涨两岸江面更宽敞,

顺风行船恰好把帆儿高悬。

红日冲破残夜从海上升起,

江上春早年底就春风拂面。

寄去的家书不知何时到达,

请问归雁几时飞到洛阳边。

篇3:《次北固山下》原文及翻译

唐代:王湾

客路青山外,行舟绿水前。(青山外一作:青山下)

潮平两岸阔,风正一帆悬。

海日生残夜,江春入旧年。

乡书何处达?归雁洛阳边。

译文

旅途在青山外,在碧绿的江水前行舟。

潮水涨满,两岸之间水面宽敞,顺风行船恰好把帆儿高悬。

夜幕还没有褪尽,旭日已在江上冉冉升起,还在旧年时分,江南已有了春天的气息。

寄出去的家信不知何时才能到达,盼望北归的大雁捎到洛阳去。

解释

次:旅途中临时停宿,这里是停靠的意思。

北固山:在今江苏镇江北,三面临长江。

客路:旅途。

潮平两岸阔:潮水涨满时,两岸之间水面宽敞。

风正:顺风。

悬:挂。

海日:海上的旭日。

残夜:夜将尽之时。

江春:江南的春天。

归雁:北归的大雁。大雁每年秋天飞往南方,春天飞往北方。古代有用大雁传递书信的传奇。

青山:指北固山。

乡书:家信。

篇4:《次北固山下》原文翻译

《次北固山下》原文翻译

《次北固山下》原文翻译

【原文】

次北固山下——[唐]王湾

客路青山外,行舟绿水前。潮平两岸阔,风正一帆悬。

海日生残夜,江春入旧年。乡书何处达,归雁洛陽边。

【翻译】

行客要走的道路呀,就在青青的北固山之外,碧波荡漾的长江之上。江水潮涨,漫平两岸,江面变得浩浩荡荡,宽阔无边;顺风的白帆,远远望去,似乎悬挂在碧蓝的空中。红日从东海上冉冉升起,冲破残夜,驱尽大地的黑暗;大江充满着温煦的气息,春天提早进入了旧年。书信早已写好,如何寄回家园?拂过晴空的北归鸿雁啊,拜托你们,把信捎到洛陽那边。

【解释】

《次北固山下》:次,停宿,这里指船停靠。北固山,在今江苏省镇江市北,三面临江,形势险固,因以为名,与金山、焦山合称“京口三山”。

客路青山外:行客要走的路还远在青山之外。客路,旅途。青山,指北固山。

行舟绿水前:远行的船却在近前的绿水之上。绿水,指长江。连上两句,大意是说,旅途舟行于青山绿水之间。这里的“客路”和“行舟”运用的是互文见义的修辞手法。

潮平两岸阔:潮水上涨,与两岸齐平,使江面开阔起来。

风正一帆悬:船儿顺风而往,远远望去,开阔的江面上一叶轻舟,船帆似乎悬挂在空中。

海日生残夜:海上一轮红日刚刚生起,夜色*还没有完全退去。还日,指长江下游宽敞满面上升起的太陽。残夜,指夜将尽但还未尽之时。

江春入旧年:江上春来早,一年还没有过完,春天的脚步已经迈进了“旧年”的门槛指江春,江上景物萌动的春意。入旧年,是说春意在旧年未尽就先新年而来了。

乡书何处达,归雁洛陽边:家书要送到哪里?想托北归的大雁带回洛陽。乡书,指寄往家乡的书信。归雁,指北归的雁,传奇雁能传书。

【赏析】

王湾(6一93~751),唐代诗人,字号不详。喻守真在《唐诗三百首详析》中说:“王湾,洛陽人,先天中进士,开元中分校祕书,终洛陽尉。”曾经两次参与朝中校理群书工作,后任洛陽尉。王湾成名很早,往来于吴、楚之间,著述许多。公元7中进士,次年(唐玄宗开元元年)出游吴地,由洛陽沿水道南下瓜州,后乘舟东渡大江抵京口(今镇江,即北固山所在地),接着东行去苏州,此诗当作于此时。这是一首写风景的`诗,就长江的风景,引起旅途的乡愁,即所谓的即景生情。在旅途中,有感于江南春早,旧年将尽,远行未归,触发思乡情怀的一首抒情诗。

“客路青山外,行舟绿水前。”山青了,水绿了,天暖了,春来了,飘流他乡的游子舟行于“青山”之外,扬帆于“绿水”之前,清爽而又明快,令人赏心而又悦目。诗人以平实之笔开篇,描绘一幅如诗如画的青山绿水画卷,与下联的“两岸”、“一帆”对水陆的描写有着亲密的联关系,为抒情言志创设出收缩自如的挥洒空间,也为后文触发诗

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档