《多语种资料翻译补充协议》.pdfVIP

  • 0
  • 0
  • 约3.85千字
  • 约 8页
  • 2026-02-15 发布于河北
  • 举报

20XX

专业合同封面

COUNTRACTCOVER

甲方:XXX

乙方:XXX

3

《多语种资料翻译补充协议》

甲方采(购方):

甲方名称:

甲方地址:

甲方联系方式:

法定代表(如有):

乙方供(应方):

乙方名称:

乙方地址:

乙方联系方式:

代表(

法定如有):

一、多语种资料翻译描述

1.翻译资料名称与内容

资料名称:

资料内容:______

翻译内容应符合国家相关标准以及甲方特定的翻译要求(如准

确性、一致性等)。

2.翻译质量要求

乙方提供的翻译资料应具备质量合格证明文件,如翻译合格证、

质量检测报告等。

翻译的质量应满足甲方对资料的多语种需求,包括但不限于语

言准确性、格式规范、术语统一等方面的要求。

乙方保证所提供的翻译资料在正常使用条件下,自交付之日起

年内(具体时长)不出现因翻译质量问题导致的误解或性能下

降。

二、翻译数量与价格

1.翻译数量

甲方预计翻译的资料数量如下:

资料数量为______(单位)。

实际翻译数量以甲方最终书面通知为准,但通知应在翻译工作

开始前天(具体时长)发出。

2.翻译单价与总价

翻译的单价为元/(单位)。

本合同翻译总价预计为元(大写:),该总价根据

预计数量计算得出,最终总价以实际翻译数量和相应单价结算为准。

三、交货时间与地点

1.交货时间

乙方应在合同签订后的个工作日内(具体时长)将翻译

完成的资料交付至甲方指定地点。

2.交货地点

乙方将翻译资料交付至甲方位于(详细地址)的指定地

点。

四、包装与运输

1.包装要求

应责任。

义务:

按照协议约定的时间、地点、数量和质量提供翻译资料。

对甲方提供的与翻译相关的资料信息保密,不得泄露给第三方。

六、检验与验收

1.检验方式

乙方在交货前应对翻译资料进行自检,确保资料符合协议要求。

甲方在收到翻译资料后的个工作日内(具体时长)进行

验收,可以采用抽检或全检的方式。

2.验收标准

验收标准以本协议约定的翻译资料名称、内容、质量要求以及

国家相关标准为准。

如验收不合格,甲方应在验收后个工作日内(具体时长)

通知乙方,乙方应在接到通知后的个工作日内(具体时长)采

取补救措施,如重新翻译等。

七、付款方式与期限

1.预付款

协议签订后的个工作日内(具体时长),甲方支付给乙方

合同总价的%作为预付款,即元(大写:)。

2.进度款(如有)

根据翻译进度,在乙方按照甲方

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档