文言文翻译基础知识点.docVIP

  • 1
  • 0
  • 约1.41千字
  • 约 4页
  • 2026-02-15 发布于中国
  • 举报

文言文翻译基础知识点

实词

实词是文言文翻译的关键部分。首先是一词多义现象,许多文言实词具有多个意义。例如“兵”,在“兵刃既接”中意为“兵器”;在“可汗大点兵”里则是“士兵”的意思;在“上兵伐谋”中又表示“策略”。这就要求我们在翻译时,结合上下文语境准确判断其含义。

古今异义也不容忽视。有些词古今字形相同,但意义和用法却有很大差异。像“牺牲”,古义指祭祀或祭拜用品,如纯色全体的牲畜,而现在常指为正义舍弃生命;“亲戚”在古代指包括父母在内的内外亲属,如今仅指与自己有血缘或婚姻关系的人。翻译时要依据古义准确转换。

通假字是另一个重点。通假字是本有其字,古人书写时却用音同或音近的字来代替。比如“畔”通“叛”,“距关,毋内诸侯”中“距”通“拒”,“内”通“纳”。识别通假字并知道其本字,才能正确翻译句子。

虚词

文言虚词数量虽不多,但用法灵活多变。常见的虚词有“之”“而”“以”“其”“于”等。“之”作为助词时,可用于主谓之间取消句子独立性,如“臣之壮也,犹不如人”;也可作宾语前置的标志,如“何陋之有”。作代词时,指代人、事、物,如“太后盛气而揖之”。

“而”主要作连词,可表并列、递进、承接、转折、修饰等关系。“蟹六跪而二螯”表并列;“君子博学而日参省乎己”表递进;“余方心动欲还,而大声发于水上”表承接;“青,取之于蓝,而青于蓝”表转折;“吾尝跂而望矣”表修饰。准确判断“而”的连接关系,对理解句子逻辑很重要。

“以”作介词时,可表示凭借、用、因为等意思,如“以勇气闻于诸侯”(凭借),“愿以十五城请易璧”(用),“且以一璧之故逆强秦之欢,不可”(因为);作连词时,用法与“而”有相似之处,可表目的、结果等。

特殊句式

判断句是对事物性质、情况、事物间关系作出肯定或否定判断的句子。常见形式有“……者,……也”,如“廉颇者,赵之良将也”;“……也”,如“操虽托名汉相,其实汉贼也”;“为”表判断,如“如今人方为刀俎,我为鱼肉”。

被动句是表示被动意义的句子。“于”表被动,如“而君幸于赵王”;“见”“见……于……”表被动,如“秦城恐不可得,徒见欺”“臣诚恐见欺于王而负赵”;“为”“为……所……”表被动,如“身死国灭,为天下笑”“若属皆且为所虏”。

宾语前置是常见的倒装句式。疑问句中,疑问代词作宾语,宾语前置,如“大王来何操”;否定句中,代词作宾语,宾语前置,如“古之人不余欺也”;还有用“之”“是”作提宾标志的,如“何陋之有”“唯利是图”。

词类活用

名词活用为动词是较为常见的现象。比如“沛公军霸上”,“军”本是名词“军队”,这里活用为动词“驻军、驻扎”。名词作状语也很普遍,“其一犬坐于前”,“犬”名词作状语,意为“像狗一样”。

形容词活用方面,形容词可活用为名词,如“兼百花之长而各去其短”,“长”“短”原本是形容词,这里分别表示“长处”“短处”;形容词也能活用为动词,“吾妻之美我者,私我也”,“私”形容词活用为动词,是“偏爱”的意思。

动词也有活用情况,有的动词活用为名词,如“夫大国,难测也,惧有伏焉”,“伏”本是动词“埋伏”,这里活用为名词“埋伏的军队”。

文言文翻译基础知识点涵盖实词、虚词、特殊句式和词类活用等多个方面。掌握这些知识并能灵活运用,是准确翻译文言文的关键。在学习过程中,要多阅读经典文言文篇章,积累常见字词的含义和用法,通过练习不断提高文言文翻译能力。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档