当代俄罗斯报刊中成语活用:类型、语义与文化映射.docxVIP

  • 3
  • 0
  • 约2.01万字
  • 约 15页
  • 2026-02-23 发布于上海
  • 举报

当代俄罗斯报刊中成语活用:类型、语义与文化映射.docx

当代俄罗斯报刊中成语活用:类型、语义与文化映射

一、绪论

1.1研究背景与目的

苏联解体后,俄罗斯社会发生了翻天覆地的变化,这种变化犹如一场强烈的风暴,席卷了政治、经济、文化等各个领域。作为社会发展的“风向标”,语言也不可避免地受到了巨大的冲击,尤其是与社会生活紧密相连的报刊语言。在这一时期,报刊语言犹如一个活跃的舞台,见证了大量政治、经济词汇的更新换代。例如,随着政治制度的剧变,诸如“Советскийобразжизни(苏联式生活方式)”“ВерховныйСовет(最高苏维埃)”等一大批苏联时期使用的政治词汇逐渐被淘汰,成为了历史的记忆;而“президент(总统)”“парламент(议会)”等新的政治词汇则如雨后春笋般涌现,反映了新的政治体制和制度。在经济领域,许多经济词汇的褒贬意义也发生了转变,像“капиталист(资本家)”逐渐失去了原有的贬义色彩,成为了中性词汇,体现了经济观念的变化。

在这样的背景下,成语作为语言文化的精华,也在报刊语言中呈现出独特的变化——成语活用现象越来越频繁地见诸报端。成语蕴含着一个民族丰富的文化内涵,经过千百年的历史积淀逐渐固定于一种民族语言之中,本具有结构的凝固性和意义的整体性。然而,在当今俄罗斯报刊中,为了适应新的社会文化语境,满足多样化的表达需求,成语的活用现象日益增多。这种活用现象不仅为报刊语

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档