日本银行开户及现金卡流程详解.pdfVIP

  • 0
  • 0
  • 约2.12千字
  • 约 2页
  • 2026-03-02 发布于北京
  • 举报

十三

行員:いらっしゃいませ。

欢迎光临。

お客:お宅の銀行で預金の口座をひとつ作っていただきたいのですが。

在贵开个存款账户。

行員:ありがとうございます。定期預金と普通預金とどちらでございますか。

谢谢,您想存定期储蓄还是活期储蓄?

お客:あの、に来たばかりで、の銀行のことがあまりわかりませんので、利息の事をち

ょっと教えていただきませんか。

我刚来,不太清楚的事情,利息方面怎么样?

行員:はい。利息は普通預金と定期預金に分けられており、期間も定期預金には短期の3ヶ月

から長期の半年、一年、二年、三年、五年となっており、それによって利率も異なります。

哦,利率分为活期存款和定期存款,定期存款存期从短期的三个月到长期的半年、一

年、二年、三年、五年,利率也因此而不同。

お客:そうですか。今日は普通預金口座をひとつ作ってください。それから、キャッシュカードも

作りたいのですが。

是吗,那我今天就开个活期存款户头,另外,我还想办张现金卡。

行員:お客様は初めてでいらっしゃいますね。

好的,您是第一次来此存款么?

お客:ええ。

是的。

行員:おそれいりますが、ここにお名前とご住所と預金金額とを書いていただきます。それから、

ここにキャッシュカードのために暗証も書いていただきます。

对不起,请在这里写上您的、住址、存款金额,另外,为了给您办现金卡,请在

这上面写一个。

お客:暗証。

行員:はい。暗証はごであることを示す数字でございますから、他人がわからない数

字がよろしゅうございます。四桁の数字ですから、お客様の使い慣れた数字が便利でご

ざいます。

是的,。是一组代表的数字,只要这组数字不为外人知道就行了。我们

采用四位数,你可以用常用的数字,这样记起来方便些。

お客:これでいいですか。

这样行了吗?

行員:はい。結構です。お客様の印鑑と証明書をしばらくお預かりいたします。この札

をお持ちになって、少々お待ちくださいませ。

(しばらくして)

很好。用一下您的图章和。请拿着这个号码,稍等一下。

(过了一会儿)

行員:お待たせいたしました。こちらは預帳で、こちらは印鑑と証明書でございます。ど

うぞお確かめてください。

久等了。这是,这是图章和,请检查一下。

お客:はい。どうもありがとうございます。

对,没有错。谢谢。

行員:それからキャッシュカードのほうはちょっと時間がかかりますので、一週間後にはご自宅

のほうに書留で送りいたします。

另外,现金卡还需要一些时间,一星期后我们会用信寄到府上去的。

お客:わかりました。どうもありがとう。

好,谢谢。

行員:毎度ありがとうございます。

太谢谢您了。

相关常用语

1少しお金を引き出したいのですが。

提取一些钱。

2お待たせて致します。お金と通帳でございます。お確かめください。

久等了,这是您的钱和。请确认。

3あのう、お金を両替したいのですが。

对不起,换钱。

4円を人民元に変えたいのですが、手続きはどうしたらよろしいですか。

用日元兑民币,需要什么手续呢?

5税関への申告書をちょっと拝見。

请把申报单给我看一看。

6円をいくらお取り替えになりますか。

要兑换多少日元?

7今日の為替相場はどうなっていますか。

今天的牌价?

810万円に着き○○円です。

10万日元合○○元。

9旅行為替を取り扱っていますか。

旅行支票吗?

10小切手を現金に換えてください。

请把支票兑换成现金。

特有用语:

赤残余額不足:开支票或提取存款

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档