现代大学英语精读5课后翻译.pdfVIP

  • 1
  • 0
  • 约6.21千字
  • 约 4页
  • 2026-03-03 发布于河南
  • 举报

现代大学英语精读5课后翻译

Lesson1WhereDoWeGofromHere

1.Awhitelieisbetterthanablacklie,

一个无关紧要的谎言总比一个善意的谎言要好。

2.

为了挫败各种蓄意培植的低人一等的心态,黑人必须直起腰来宣布自己高贵的人格。

3.„„

黑人必须以一种竭尽全力自尊自重的精神,大胆抛弃自我克制的枷锁。

4.Whatisneededisarealizationthatpowerwithoutloveisrecklessandabusive,andlovewithoutpoweris

sentimentalandanemic.

必须懂得没有爱的权力是毫无节制、易被滥用的,而没有权力的爱则是多愁善感、脆弱无力的。

5.Itispreciselythiscollisionofimmoralpowerwithpowerlessmoralitywhichconstitutesthemajorcrisisofour

times.

正是这种邪恶的权力和没有权势的道义的冲突构成了我们时代的主要危机。

6.

initiativeandresponsibility.

在本世纪之初,这种建议会受到嘲笑和谴责,认为它对主动性和责任感起到负面作用。

7.Thefactisthattheworkwhichimprovestheconditionofmankind,theworkwhichextendsknowledgeand

increasespowerandenrichesliteratureandelevatesthought,isnotdonetosecurealiving.

事实上,人们从事改善人类处境的工作,从事传播知识、增强实力、丰富文学财富以及升华思想的工作并不是

为了谋生。

8.„itcanspendbillionsofdollarstoputGodschildrenontheirowntwofeetrighthereonearth.

…….它能够花费几十亿美元帮助上帝的孩子自立于这个世界。

9.

supportofthenonresistantmajority.

除非主张暴力的少数人得到大多数人的同情和支持,不和他们对抗,否则,暴力革命很少或者说几乎没有成功的。

10.Letusrealizethearcofthemoraluniverseislongbutitbendstowardjustice.

我们要懂得道义的苍穹长又长,它终将落向正义。

Lesson2TwoKinds

1.Insteadofgettingbigfatcurls,Iemergedwithanunevenmassofcrinklyblackfuzz.

我的头发没有做出我要的大卷花,而是给我弄成一头乱蓬蓬的黑色小卷毛。

2.Shecheckedtoseeifthatmightbeonewaytopronounce“Helsinki”beforeshowingmetheanswer.

在她告诉我答案前,她对了对手中的杂志,看看赫尔辛基是否能这样发音。

3.

andthenteasingliltingonesbeforeitreturnedtothequickplayfulparts.

她似乎被这音乐吸引住了。这钢琴曲不长,但有点狂乱,有着迷人的特点,乐曲一开始时快节奏的,接着是欢

快跳动的节拍,然后又回到嬉戏的部分。

4.Ifshehadasmuchtalentasshehadtemper,shewouldbefamousnow.

如果她的才气和她的脾气一样大,她早就出名了。

5.

sweeptotheside,bendleftleg,lookup,andsmile.

我最喜欢练习的部分是花哨的谢幕行礼的动作:先出右脚,脚尖点在地毯的玫瑰图案上,身子侧摆,左腿弯曲,

抬头,微笑。

6.

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档