伤寒论原文和译文.pdfVIP

  • 3
  • 0
  • 约2.74千字
  • 约 4页
  • 2026-03-06 发布于河南
  • 举报

伤寒论原文和译文

一、原文:

太阳中风,阳浮而阴弱。阳浮者,热自发;阴弱者,汗自出。啬

啬恶寒,淅淅恶风,翕翕发热,鼻鸣干呕者,桂枝汤主之。

二、注释:

1.太阳中风:太阳病的一种证型,指外感风邪所致的表虚证。

太阳为六经之首,主肌表,统摄营卫。

2.阳浮而阴弱:此处“阳”指寸脉(诊脉时手部近腕端),

“阴”指尺脉(远腕端)。阳浮言寸脉轻取即得,主卫阳浮盛抗

邪;阴弱言尺脉重按稍弱,主营阴不足。

3.啬啬(sèsè):形容怕冷时蜷缩收敛之态,《广雅》注

“啬,吝也”,此处取“收敛难舒展”意。

4.淅淅(xīxī):形容恶风如冷水洒身之不适感,《方言》释

“淅,洒也”,引申为风邪侵体的凉透感。

5.翕翕(xīxī):形容发热轻而持续,如羽毛覆盖体表的温煦

感,《说文》“翕,起也”,此处指热势徐发。

6.桂枝汤:经典解表剂,由桂枝、芍药、甘草、生姜、大枣组

成,具调和营卫、解肌发表之效,被后世称为“群方之冠”。

三、现代汉语翻译:

太阳中风证,表现为寸脉浮而尺脉弱。寸脉浮,是因为卫阳浮盛

而发热;尺脉弱,是因为营阴不足而汗出。患者自觉怕冷蜷缩,遇

风如冷水洒身般不适,发热轻而持续,鼻

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档