古诗词诵读资料.pdfVIP

  • 1
  • 0
  • 约1.11万字
  • 约 7页
  • 2026-03-08 发布于河北
  • 举报

古诗词诵读

静女

静女

《诗经•邢风》

的女其姝①,俟我于城隅久

爱③而不见,搔首痴④。

静女其娈®,贻我形目⑥。

彤管有炜⑦,说译女美汽

自牧归菱。洵美且异⑩。

匪⑪女之为美,美人之贻。

【注】①静女:娴静的女子。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“静当读靖,谓善女,犹云

淑女、硕女也。姝(shu):美丽、漂亮。②俟:等待,此处指约好地方等待。城隅:城角。

一说指城上的角楼。③爰:同磅‘”,想藏。④蜘瑚(chichu):徘徊不定。⑤娈(luan):

美好。⑥贻(yi):赠。彤管:红色的管状物。一说指初生时呈红色的管状的草,即下一章

说的“美”。⑦有:形容词词头。炜(wCi):色红而光亮。⑧说怪(yu6yi)女(死)美:

喜爱你的美丽。说,同“悦”。择,喜悦。女,同“汝二你。⑨牧:城邑的远郊。归:同

“馈”,赠送。美(ti):白茅,茅之始生也。象征婚媾。⑩洵美且异:确实美好而且与众不

同。洵:诚然、实在。异:特殊。⑪匪:同“非”,表示否定判断。

知人论世

一、创作背景

《邺风・静女》是一首爱情诗。现代学者一般都认为此诗写的是青年男女的幽期密约。

而旧时的各家之说,则有多解。最早《毛诗序》云:“《静女》,刺时也。卫君无道,夫人

无德。”郑笺释云:“以君及夫人无道德,故陈静女遗我以彤管之法。德如是,可以易之,

为人君之配。”而《易林》有“季姬咖喇,结衿待时;终口至暮,百两不来”“季姬掰I掘,望

我城隅;终日至暮,不见齐侯,居室无忧”“那躅胸蹋,抚心搔首;五昼四,睹我齐侯”

之句,则反映齐诗之说,王先谦《诗三家义集疏》遂谓“此媵俟迎而嫡作诗也”。宋人解诗,

能破除旧说,欧阳修《诗本义》以为“此乃述干风俗男女淫奔之诗”,朱熹《诗集传》也以

为“此淫奔期会之诗”,他们的说法已经表明此诗写的是男女的爱情活动。

二、白话译文

娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。

娴静姑娘好容颜,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。

郊野采英送给我,英草美好又珍异。不是黄草长得美,美人相赠厚情意。

诵读体悟

一、整体鉴赏

此诗是从男子一方来写的,但通过他对恋人外貌的赞美,对她待自己情义之深的宣扬,

也可看出未直接在诗中出现的那位女子的人物形象,甚至不妨说她的形象在男子的第一人称

叙述中显得更为鲜明。而这又反过来使读者对小伙子的痴情加深了印象。

诗的第一章是即时的场景:有一位娴雅而又美丽的姑娘,与小伙子约好在城墙角落会面,

他早早赶到约会地点,急不可耐地张望着,却被树木房舍之类东西挡住了视线.干是只能抓

耳挠腮,一筹莫展,徘徊原地。“爱而不见,搔首脚题”虽描写的是人物外在的动作,却极

具特征,很好地刻画了人物的内在心理,栩栩如生地塑造出一位恋慕至深、如痴如醉的有

情人形象。

第二、第三两章,从诗意的递进来看,应当是那位痴情的小伙子在城隅等候他的心上人

时的回忆,也就是说,“贻我彤管”“自牧归黄”之事是倒叙的。在章与章的联系上,第二章

首句“静女

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档