英语外刊长难句解析7.docxVIP

  • 3
  • 0
  • 约4.68千字
  • 约 4页
  • 2026-03-11 发布于湖南
  • 举报

PAGE1

PAGE

英语外刊长难句解析(7)

1.Thenovelist’sprose,spareandunadornedyetcapableofrenderingthequietestmomentsofhumanexperiencewithastonishingemotionalprecision,functionsnotasamagnifyingglassamplifyingdramaticevents,butasafinelytunedseismographsensitivetothefaintesttremorsofthehumanheart.

【翻译】

这位小说家的散文,简洁朴实却能以惊人的情感精确度呈现人类体验中最静谧的瞬间,其作用并非像放大镜般夸大戏剧性事件,而是像一台精调的地震仪,对人类心灵最微弱的颤动也敏感异常。

【句式分析】

本句为主从复合句。主句为“Thenovelist’sprosefunctionsnotasamagnifyingglass...butasafinelytunedseismograph...”。“spareandunadornedyetcapableof...precision”为插入语,作后置定语修饰p

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档