社会翻译学视角下汉学家毕罗翻译行为研究.pdfVIP

  • 0
  • 0
  • 约13.03万字
  • 约 76页
  • 2026-03-16 发布于江西
  • 举报

社会翻译学视角下汉学家毕罗翻译行为研究.pdf

天津科技大学

学位论文原创性声明

本人郑重声明:所呈交的论文是本人在导师的指导下独立进行研究工作所取得

的成果。除文中特别加以标注引用的内容外,本论文不包括任何其他个人或集体已

经发表或撰写的成果内容,也不包括为获得天津科技大学或其它教育机构的学位或

证书而使用过的材料。对本文研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确

方式标明。本人完全意识到本声明的法律后果由本人承担。

作者签名:

20231215

日期:年月日

知识产权和专利权保护声明

本人郑重声明:所呈交的论文是本人在导师具体指导下并得到相关研究经费支

持下完成的,其数据和研究成果归属于导师和作者本人,知识产权单位属天津科技

大学;所涉及的创造性发明的专利权及使用权完全归天津科技大学所有。本人保证

毕业后,以本论文数据和资料发表论文或使用论文工作成果时署名第一单位仍然为

天津科技大学。本人完全意识到本声明的法律后果由本人承担。

作者签名:

日期:2023年12月15日

学位论文版权使用授权书

本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保留

并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,同意公布论文的全部或部分

内容,允许论文被查阅和借阅。本人授权天津科技大学可以将本学位论文的全部或

部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存和

汇编本学位论文。

保密(请在方框内打“√”),在年解密后适用本授权书。

本学位论文属于

不保密√(请在方框内打“√”)。

作者签名:日期:2023年12月15日

20231215

导师签名:日期:年月日

Acknowledgments

Firstandforemost,Iwouldliketoexpressmyheartfeltgratitudeanddeepadmiration

tomysupervisor,ProfessorGuYi,bothforherintellectualguidanceandforherwarmand

constantencouragementduringtheprocessofwritingthisthesis.TheprofitthatIgained

fromherprofoundknowledge,remarkableexpertise,andintellectualingenuitywillbeof

everlastingsignificancetomyfutureresearch.Withpatienceandprudence,shelabored

throughdraftsofthesisandpointedoutdefectsinmytheorizing.It’sveryhardtoimage

howmucheffortsshehasmadeintherevisionofmythesis.Therefore,Ioweallthemerits

inthisthesis,ifany,toher,thoughIamfullyawarethatthisthesismightstillcontainsome

mistakes,forwhichIbearthewholeresponsibility.

Ialsofeelindebtedtoallmyteachersfortheiracademicteachingandwarmh

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档