- 1
- 0
- 约5.15千字
- 约 8页
- 2026-03-18 发布于福建
- 举报
第PAGE页共NUMPAGES页
2026年国际会议口译员选聘试题集
一、术语翻译题(共5题,每题2分,总分10分)
说明:以下术语涉及可持续发展与全球治理领域,请结合专业背景进行英译中或中译英。
1.英译中:Carbonfootprint
2.中译英:数字孪生技术
3.英译中:Biodiversityoffset
4.中译英:全球公共卫生治理
5.英译中:绿色供应链管理
二、短句英译中题(共8题,每题1.25分,总分10分)
说明:以下短句涉及国际经贸合作与政策谈判场景,请准确、流畅地翻译。
1.Thetradeimbalancebetweenthetwocountriesneedsurgentresolution.
2.Bothpartiesagreedtoestablishaworkinggroupontechnicalstandards.
3.Thenewtaxpolicywillsignificantlyimpactsmallandmedium-sizedenterprises.
4.Wemustensurethattheagreementisenforceableinallmemberstates.
5.Theconferencewillfoc
原创力文档

文档评论(0)