文言文翻译课件-2026年中考语文一轮复习.pptxVIP

  • 1
  • 0
  • 约9.13千字
  • 约 85页
  • 2026-03-19 发布于湖南
  • 举报

文言文翻译课件-2026年中考语文一轮复习.pptx

文言翻译;总目录

第一课时:文言翻译(一)——把握原则,强化语境(理论)

第二课时:文言翻译(二)——抓得分点,用六字诀(实践)

;第一课时:文言翻译(一)

——把握原则,强化语境;活动一掌握翻译的原则和要求;活动一

掌握翻译的原则和要求;命题特点;文言文翻译,是对文言文阅读能力的综合考查,是文言文阅读考

查的重点和难点。根据文言翻译命题选材和阅卷评分时指定的得分点

来分析,翻译题的选材主要集中在如下几类句子:(1)含有重要实

词、虚词的句子;(2)含有固定结构的句子;(3)含有词类活用的

句子;(4)含有古汉语特殊句式的句子;(5)只有联系上下文才能

准确理解句意的句子。;(一)翻译的原则:直译为主,意译为辅

1.直译:字字落实

所谓直译,就是字字落实,即用现代汉语的词对原文进行逐字逐

句的对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。要求原文字字在译

文中有着落,译文字字在原文中有根据。当然,有一些发语词、助词

无法直接译出,则不必译出。;2.意译:灵活变通

文言文句式灵活,省略句、倒装句较多,而且词类经常活

用,有时直译会使句子不通顺或表意不够明确。在这种情况下,

自然不能被原文束缚,不能机械地采用直译,而应采用意译,使

句子语气顺畅,意思明确。意译,多用于一词或短语的翻译。翻

译中需要意译的多是使用固定词语或修辞手法(比喻、互文、用

典、借代、委婉)的地方。;

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档