2026年专业翻译服务合同协议.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约4.13千字
  • 约 6页
  • 2026-03-26 发布于广西
  • 举报

2026年专业翻译服务合同协议

甲方(委托方):[甲方公司全称]

地址:[甲方公司地址]

法定代表人/授权代表:[姓名]

职务:[职务]

联系电话:[电话号码]

电子邮箱:[邮箱地址]

乙方(服务方):[乙方公司全称/个人姓名]

地址:[乙方公司地址/个人地址]

法定代表人/授权代表:[姓名](如为公司)

职务:[职务](如适用)

联系电话:[电话号码]

电子邮箱:[邮箱地址]

鉴于甲方需要专业翻译服务,乙方拥有提供专业翻译服务的能力和资源,双方本着平等互利、诚实信用的原则,经友好协商,达成如下协议:

第一条服务范围与内容

1.1甲方委托乙方翻译下列材料(以下简称“源文本”),翻译语言为从[原文语言]至[目标语言]:

[详细列出需要翻译的材料名称、类型、大致篇幅或页数,例如:项目合同一份,约5000汉字;产品说明书三份,总计约20页;网站前端内容(包括首页、关于我们、联系方式页面)共5个页面。]

1.2源文本格式要求:源文本以电子文档形式提供,主要为[Word文档格式、PDF文档格式或其他具体格式]。甲方需确保源文本内容完整、清晰,无密码保护。

1.3术语管理:对于[特定项目名称或领域]的翻译,双方将共同创建并使用术语表(Glossary)。乙方在翻译过程中应严格遵循约定的术语表。如无约定术语表,乙方应确保术语使用的一致性。

1.4译文格式要求:译文原则上保留源文

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档