《项脊轩志》逐句精讲.docVIP

  • 7
  • 0
  • 约3.59千字
  • 约 8页
  • 2026-03-30 发布于重庆
  • 举报

《项脊轩志》逐句精讲

第一段:写轩之旧、修、静

1.项脊轩,旧南阁子也。

?注释

旧:原来的。

阁子:小屋子。

?翻译:项脊轩,是原来的南阁子。

?赏析:开篇点题,简洁交代轩的来历,语气平淡却含怀旧之情。

2.室仅方丈,可容一人居。

?注释

方丈:一丈见方,形容极小。

?翻译:屋子只有一丈见方,只能容纳一个人居住。

?赏析:极写狭小,为后文“可喜”形成反差。

3.百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注。

?注释

渗漉(shènlù):渗漏、滴落。

雨泽:雨水。

下注:向下流。

?翻译:这是有百年历史的老屋子,灰尘泥土不断渗漏,雨水直往下流。

?赏析:写破旧、破败,为“修葺”做铺垫。

4.每移案,顾视无可置者。

?注释

案:书桌。

顾视:环顾、看。

?翻译:每次移动书桌,环顾四周没有可以安放的地方。

?赏析:以生活细节写屋子之陋,极真实。

5.又北向,不能得日,日过午已昏。

?注释

北向:坐南朝北。

得日:晒到太阳。

昏:昏暗。

?翻译:又因为朝北,不能晒到太阳,太阳一过中午屋子就昏暗了。

?赏析:从采光写环境之差。

6.余稍为修葺,使不上漏。

?注释

修葺(qì):修缮。

?翻译:我稍微修缮了一下,使它不再从上面漏雨。

?赏析:一个“稍”字,见作者清贫、俭朴。

7.前辟四窗,垣墙周庭,以当南日。

?注释

辟:开。

垣墙:砌上围墙。

周庭:围绕庭院。

当:挡住、迎受。

?翻译:

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档