- 2
- 0
- 约4.34千字
- 约 6页
- 2026-04-04 发布于河南
- 举报
2025年教育培训翻译合同协议
甲方(委托方):[甲方全称],地址:[甲方详细地址],法定代表人/负责人:[姓名],联系电话:[电话号码],电子邮箱:[邮箱地址]。
乙方(服务方):[乙方全称],地址:[乙方详细地址],法定代表人/负责人:[姓名],联系电话:[电话号码],电子邮箱:[邮箱地址]。
鉴于甲方需要委托乙方提供教育培训相关的翻译服务,乙方具有提供此类翻译服务的资质和能力,双方根据《中华人民共和国民法典》及相关法律法规的规定,本着平等、自愿、公平和诚实信用的原则,经友好协商,达成如下协议:
第一条服务范围与内容
1.1甲方委托乙方翻译下列教育培训材料(以下简称“待译材料”):[详细列出待译材料的名称、类型、数量、格式,例如:中文版《XX初级编程》教材一套共五册(纸质版),XX职业资格培训在线课程讲义三套(包含X份PPT演示文稿和X篇Word文档),XX企业内部培训手册两份(PDF格式)]。
1.2翻译的源语言为中文,目标语言为[目标语言,例如:英文]。
1.3翻译范围包括但不限于所有提供的待译材料的全部文本内容,可能包含的图表说明、脚注等附属内容。若待译材料中包含甲方提供的背景资料、术语表或特殊要求,应作为翻译工作的一部分,乙方应据此进行翻译。
1.4翻译要求:翻译应准确、完整地传达原文信息,语言表达符合[目标语言]的表达习惯,术语使用统一、规范。最终交付的翻译
原创力文档

文档评论(0)