摘要
摘要
随着全球气温的升高和环境问题的加剧,碳中和己成为应对气候危机的重要手段之一。
本报告选取《碳中和全民科普指南》的第五章和第六章作为翻译实践报告写作的翻译材料。
根据莱斯文本类型理论对文本的分类,该文本为信息型文本,详细阐释了碳中和相关理念
及实现碳中和目标的可行路径,对国家发展以及个人行动都有一定的参考意义。译者希望
通过本报告,向世界更多读者传播碳中和这一重要议题,引发民众对气候危机更为广泛的
思考。
本报告
摘要
摘要
随着全球气温的升高和环境问题的加剧,碳中和己成为应对气候危机的重要手段之一。
本报告选取《碳中和全民科普指南》的第五章和第六章作为翻译实践报告写作的翻译材料。
根据莱斯文本类型理论对文本的分类,该文本为信息型文本,详细阐释了碳中和相关理念
及实现碳中和目标的可行路径,对国家发展以及个人行动都有一定的参考意义。译者希望
通过本报告,向世界更多读者传播碳中和这一重要议题,引发民众对气候危机更为广泛的
思考。
本报告
文档评论(0)