职业翻译岗前培训考试.docVIP

  • 1
  • 0
  • 约5.14千字
  • 约 12页
  • 2026-04-22 发布于江西
  • 举报

职业翻译岗前培训考试

考试时间:180分钟

总分:100分

考试要求:

请用黑色签字笔在答题卡指定区域作答,超出区域答案无效;

所有题目需使用中文作答(翻译题除外);

保持卷面整洁,不得使用涂改液或修正带。

一、单项选择题(每题1分,共20分)

在翻译过程中,“信、达、雅”的核心原则是()

A.仅追求字面准确

B.以目标语言读者理解为优先

C.忠实原文内容与风格

D.必须使用华丽辞藻

下列哪项不属于专业术语翻译的基本原则?()

A.准确性

B.一致性

C.创新性

D.可读性

当源语言存在文化特有概念(如中文“红包”)时,最恰当的处理方式是()

A.直接音译并添加注释

B.替换为目标语言中最接近的概念

C.省略不译

D.保留原文不翻译

以下哪项工具不属于翻译辅助工具(CAT)?()

A.Trados

B.MemoQ

C.Excel

D.SDLX

在法律文件翻译中,“不可抗力”的标准译法是()

A.ForceMajeure

B.UnavoidableAccident

C.NaturalDisaster

D.UnexpectedEvent

翻译“他是个纸老虎”时,应采用()

A.直译:Heisapapertiger

B.意译:Heisacoward

C.音译:ZhiLaohu

D.省略“纸”字:Heis

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档