- 0
- 0
- 约7.36千字
- 约 10页
- 2026-04-24 发布于江苏
- 举报
翻译资格证(NAATI)考试试卷
一、单项选择题(共10题,每题1分,共10分)
以下关于翻译的核心定义,正确的是()
A.将原文的句式结构完全复制到目标语中
B.将一种语言的信息准确转换为另一种语言的信息
C.重点保留原文的文学修辞风格
D.优先考虑目标语读者的阅读习惯,可适当删减原文内容
答案:B
解析:翻译的核心是信息的准确传递(NAATI大纲强调“准确传达原意”)。A错误,因句式结构需根据目标语调整;C错误,文学性非所有翻译的核心(如法律翻译更重准确);D错误,删减原文可能导致信息丢失,不符合“准确”要求。
提出“功能对等”翻译理论的学者是()
A.乔治·斯坦纳(GeorgeSteiner)
B.尤金·奈达(EugeneNida)
C.安德烈·勒菲弗尔(AndréLefevere)
D.劳伦斯·韦努蒂(LawrenceVenuti)
答案:B
解析:尤金·奈达是“功能对等”理论的提出者(核心是“目标语读者与原文读者获得相似反应”)。A提出“阐释循环”;C研究翻译与意识形态关系;D主张“异化翻译”,均不符。
处理“饺子”(中国传统食物)这类文化负载词时,最恰当的翻译策略是()
A.直接音译为“Jiaozi”,不做解释
B.意译为“dumpling”(西方类似食物)
C.删除该词以避免文化障碍
D.保留原词并添加注释“atradition
您可能关注的文档
- 2026年RPA工程师考试题库(附答案和详细解析)(0205).docx
- 2026年出版专业技术人员考试题库(附答案和详细解析)(0222).docx
- 2026年影视后期制作师考试题库(附答案和详细解析)(0214).docx
- 2026年数字营销师(CDMP)考试题库(附答案和详细解析)(0303).docx
- 2026年无人机驾驶员考试题库(附答案和详细解析)(0226).docx
- 2026年注册农业工程师考试题库(附答案和详细解析)(0215).docx
- 2026年注册暖通工程师考试题库(附答案和详细解析)(0214).docx
- 2026年注册测量师考试题库(附答案和详细解析)(0219).docx
原创力文档

文档评论(0)