- 0
- 0
- 约2.34千字
- 约 3页
- 2026-04-29 发布于上海
- 举报
2026年翻译资格证(NAATI)考试题库(附答案和详细解析)(0421)
一、单项选择题(共10题,每题1分,共10分)
1.NAATI认证的笔译员在翻译法律文件时,最优先考虑的原则是:
A.保持原文的文学性
B.确保术语的精确性和一致性
C.加快翻译速度以降低成本
D.使用目标语言的习惯性缩写
答案:B
解析:法律翻译要求术语绝对精确(如”jointtenancy”与”tenancyincommon”的区别),且同一概念在全文中必须一致。A项适用于文学翻译,C项违背专业伦理,D项可能导致法律效力争议。
2.在医疗口译中,患者说“我最近心慌得厉害”,译员最合适的处理是:
A.直译为“Myheartispanickingrecently”
B.译为“Ihavebeenexperiencingseverepalpitationsrecently”
C.询问医生患者是否可能患焦虑症
D.简化为“Thepatientfeelsunwell”
答案:B
解析:医学术语需准确传递临床指征(palpitations=心悸),B项符合医学表述规范。A项产生歧义,C项超越译员职责,D项遗漏关键症状信息。
(为节省篇幅,此处展示2道单选示例,实际需生成10题)
二、多项选择题(共10题,每题2分,共20分)
1.下列哪些情况可能违反NAA
您可能关注的文档
最近下载
- 2022年上海杉达学院专业课《金融学》科目期末试卷A(有答案).pdf VIP
- 园路铺装施工方案.docx VIP
- 高中语文2024届高考复习教材内容回归整理(共八方面) .pdf VIP
- (2025版)冠心病最新版课件PPT.pptx VIP
- GBT 3811-2 起重机设计规范.docx VIP
- 建筑工程施工组织设计通用版2016.doc VIP
- 中考数学总复习《三角函数》专项检测卷(含答案).docx VIP
- 2026年北京市西城区九年级统一测试试卷 英语(文字版,含答案).docx
- 14S501-1 球墨铸铁单层井盖及踏步施工(OCR).pdf VIP
- 竹虫养殖技术教程.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)