2026年外事办葡萄牙语翻译题库.docxVIP

  • 1
  • 0
  • 约1.33万字
  • 约 19页
  • 2026-05-09 发布于福建
  • 举报

第PAGE页共NUMPAGES页

2026年外事办葡萄牙语翻译题库

一、单选题(每题2分,共20题)

说明:选择最恰当的翻译选项。

1.题干:中国外交部长在里斯本举行的欧盟-中国峰会上的讲话中提到“构建人类命运共同体”,以下哪个翻译最准确?

A.Construirumacomunidadededestinocompartilhadoparaahumanidade

B.Construirumacomunidadededestinocompartilhadoparaahumanidade

C.Construirumacomunidadededestinocompartilhadoparaahumanidade

D.Construirumacomunidadededestinocompartilhadoparaahumanidade

2.题干:葡萄牙总统访问北京期间,两国签署了关于绿色能源合作的文件,以下哪个翻译最符合外交辞令?

A.Acordodecoopera??oemenergiaverdeentrePortugaleChina

B.Acordodecoopera??oemenergiaverdeentrePortugaleChina

C.Acordo

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档