2026年翻译资格证(NAATI)考试题库(附答案和详细解析)(0407).docxVIP

  • 1
  • 0
  • 约2.07千字
  • 约 4页
  • 2026-05-06 发布于江苏
  • 举报

2026年翻译资格证(NAATI)考试题库(附答案和详细解析)(0407).docx

2026年翻译资格证(NAATI)考试题库(附答案和详细解析)(0407)

翻译资格证(NAATI)模拟试卷

一、单项选择题(共10题,每题1分,共10分)

在NAATI认证翻译中,以下哪项是”文化适配”的核心原则?

A.直译原文所有文化专有项

B.完全忽略源语文化背景

C.调整表达使目标受众理解文化概念

D.优先保留原文句式结构

答案:C

解析:文化适配要求译者将源语文化概念转化为目标语受众可理解的表达(如将英语习语”kickthebucket”译为中文”去世”),而非机械直译(A)。B会丢失文化信息,D可能造成理解障碍。

法律文件翻译中,“hereinafterreferre

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档