2026年八年级语文上册文言文:翻译句子技巧.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约2.5千字
  • 约 3页
  • 2026-05-10 发布于福建
  • 举报

2026年八年级语文上册文言文:翻译句子技巧.docx

翻译文言文句子中考考情

点解说

准确翻译文言文句子的前提是理解文意,了解常见通假字、词类活用、一词多义、古今异义、特珠文言句式等文言现象。如《生于忧患,死于安乐》中,“舜发于畎亩之中”为被动句,翻译时要注意翻译出被动句式的特点。文言文句子翻译题,将对文言文语句的考查与对文意内容的考查紧密结合起来,是中考的考查重点。

考设问

2025甘肃中考、2025重庆中考B卷、2025河南中考、2025河北中考等的文言文阅读都考查了翻译句子。

问方式

①用现代汉语翻译下面(文中画线的)句。

②选出对下面(文中面线的)句子翻译正确(错误)的一项。

答题技巧

直译

留法

文言文中的一些专有名词,如人名、地名、言名、谥号、年号、庙号、特珠称滑、专门术语等,翻译时照搬即可。如{卖油翁)“陈康肃公善射”中“陈康肃公”可保留、不译。

换法

对文言文中的古今异义、通假字、词类活用等文言现象,在翻译时要替换为现代汉语。如《答谢中书书)“晓雾将歇”中的“歇”是古今异义词,应翻译为“消散”。

整法

翻译文言文中的特殊句式时,需将文言句子按照现代汉语的语法格式,调整语序。常见的特殊句式有宾语前置、定语后置、谓语前置、状语后置等。如《生于优患,死于安乐》中的“胶鬲举于鱼盐之中”一句为状语后置句,应调整为“胶鬲于鱼盐之中举“后再进行翻译。

补法

文言文中省略现象较多,常考的是省略

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档