2026年翻译资格证(NAATI)考试题库(附答案和详细解析)(0428).docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约2.16千字
  • 约 3页
  • 2026-05-12 发布于江苏
  • 举报

2026年翻译资格证(NAATI)考试题库(附答案和详细解析)(0428).docx

2026年翻译资格证(NAATI)考试题库(附答案和详细解析)(0428)

NAATI翻译资格认证考试模拟试卷

一、单项选择题(共10题,每题1分,共10分)

1.根据ISO17100标准,翻译项目管理的核心环节是:

A.术语库的建立与维护

B.翻译-编辑-校对(TEP)流程

C.客户沟通频率

D.排版技术规范

答案:B

解析:ISO17100:2015第5.1.3条明确规定翻译服务必须包含翻译(Translation)、编辑(Editing)、校对(Proofreading)三个基本步骤,这是确保翻译质量的核心框架。选项A/C/D属于辅助环节而非核心要求。

在英译中时,“Blueribboncommission”最符合中文政治语境的译法是:

A.蓝色丝带委员会

B.精英委员会

C.特别调查委员会

D.最高荣誉委员会

答案:C

解析:该短语指政府设立的专项调查组(如9·11事件调查委员会),中文政治文本固定译为“特别调查委员会”。选项A是字面直译,B/D偏离政治术语惯例。

(限于篇幅展示2题,实际需完成10题)

二、多项选择题(共10题,每题2分,共20分)

1.下列哪些情况属于NAATI职业道德准则中的“利益冲突”(Selectallthatapply):

A.为亲戚的公司翻译投标文件

B.接受客户赠予的贵重礼品

C.使用未授权的翻译记

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档