暑假作业14 文言文阅读之文言文翻译(原卷版).docxVIP

  • 2
  • 0
  • 约7.92千字
  • 约 10页
  • 2026-05-21 发布于江西
  • 举报

暑假作业14 文言文阅读之文言文翻译(原卷版).docx

限时练习:40min完成时间:月日天气:

暑假作业14文言文阅读

文言文翻译专项训练

重点难点知识讲解

一知晓考情

“理解并翻译文中的句子”,就是在理解文言文句子的基础上将其翻译成现代汉语。文言文翻译,以直译为主,要求做到“信”“达”“雅”。“理解”包括三个层次:一是能读通、读懂并领会某一句子在文中的意思;二是能理解句子内部以及分句间的逻辑关系;三是能理解句子的内涵和深层含意。要做好文言文翻译题,需注意翻译的重点和翻译的方法。

二方法技巧

牢记文言文三大得分点翻译方法

1.重要实词——翻译到位,准确地翻译出来。

重要实词,以动词居多,其次是形容词和名词。把重要实词翻译到位,就是借助语境推断词义,准确理解,并且在译文中正确地体现出来。

2.关键虚词——辨明词性及意义,能译则译,不需要译出的切不可强行译出。

虚词主要指文言语句中的代词、助词、介词、连词、语气词。虚词的翻译要注意两点:①必须译出的,一定译准:如作代词的“之”“其”等;现代汉语中有与之相对应的虚词进行互换的,如“之”“而”“以”“于”等。②不必译出的,可不译:在句中起语法作用的“之”、发语词及句末语气助词等。

3.特殊句式——用翻译格式准确翻译。

类型

翻译要求

判断句

必须加上“是”“就是”等词语

被动句

必须加上

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档