- 1
- 0
- 约6.5千字
- 约 9页
- 2026-05-22 发布于上海
- 举报
NAATI翻译资格证考试试卷
一、单项选择题(共10题,每题1分,共10分)
1.翻译原则中的“动态等值”概念主要是强调什么?
A.源文本和目标文本的字面一致性。
B.实现文化语境和含义的功能等效性。
C.使用简化语言以提升可读性。
D.只适用于非正式文本的翻译。
答案:B
解析:动态等值(DynamicEquivalence)理论由Nida提出,强调在翻译过程中保持源文本的功能和效果等效性,而非机械字面翻译(选项A错误)。选项C描述的是简化翻译策略,不适于所有场景;选项D错误地将其限制为非正式文本,实则适用于所有类型翻译。这反映了NAATI考试大纲中对翻译理论的核心知识。
在医疗
原创力文档

文档评论(0)