2026年翻译资格证(NAATI)考试题库(附答案和详细解析)(0418).docxVIP

  • 1
  • 0
  • 约6.5千字
  • 约 9页
  • 2026-05-22 发布于上海
  • 举报

2026年翻译资格证(NAATI)考试题库(附答案和详细解析)(0418).docx

NAATI翻译资格证考试试卷

一、单项选择题(共10题,每题1分,共10分)

1.翻译原则中的“动态等值”概念主要是强调什么?

A.源文本和目标文本的字面一致性。

B.实现文化语境和含义的功能等效性。

C.使用简化语言以提升可读性。

D.只适用于非正式文本的翻译。

答案:B

解析:动态等值(DynamicEquivalence)理论由Nida提出,强调在翻译过程中保持源文本的功能和效果等效性,而非机械字面翻译(选项A错误)。选项C描述的是简化翻译策略,不适于所有场景;选项D错误地将其限制为非正式文本,实则适用于所有类型翻译。这反映了NAATI考试大纲中对翻译理论的核心知识。

在医疗

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档