翻译硕士视译课件1.pptxVIP

  • 1
  • 0
  • 约1.2万字
  • 约 41页
  • 2026-05-23 发布于北京
  • 举报

交替(即席、连续)传译(ConsecutiveInterpreting)

演讲、祝词、谈判、参观、采访、宴会等。

同声传译(SimultaneousInterpreting)

会议传译(conferencesimultaneousinterpreting))

视译(On-SightInterpreting)

咬耳传译(WhisperingInterpreting)

英语导游算口译员吗?

;1、按操作形式:

a.交替口译(alternatinginterpretation)

b.接续翻译(consecutiveinterpretation)

c.同声传译(simultaneousinterpretation)

d.耳语口译(whisperinginterpretation)

e.视阅口译(sightinterpretation)

2、按传译方向:

a.单向口译(one-wayinterpretation)

b.双向口译(two-wayinterpretation)

3、按任务分类:

a.导游口译(guideinterpretation)

b.礼

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档