2026年市外事办公室俄语口译实务模拟试题及参考译文.docxVIP

  • 1
  • 0
  • 约7.74千字
  • 约 14页
  • 2026-05-31 发布于福建
  • 举报

2026年市外事办公室俄语口译实务模拟试题及参考译文.docx

第PAGE页共NUMPAGES页

2026年市外事办公室俄语口译实务模拟试题及参考译文

一、交替传译(共5题,每题20分,总分100分)

1.科技合作论坛致辞

中方代表在“2026年中俄科技合作论坛”上致辞,主题为“新时代中俄科技合作的机遇与挑战”。请根据以下中文致辞内容进行交替传译。

中文原文:

“尊敬的各位来宾,女士们,先生们:

大家好!非常荣幸能够出席本次论坛。近年来,中俄两国在科技领域合作成果丰硕,尤其在人工智能、能源技术、生物医学等领域取得了突破性进展。这些合作不仅为两国经济发展注入新动能,也为全球科技进步贡献了重要力量。然而,当前国际形势复杂多变,科技竞争加剧,中俄科技合作也面临新的挑战。我们要以更加开放的姿态、更加务实的行动,推动两国科技合作迈向更高水平。未来,我们将继续加强在基础研究、技术创新、人才培养等方面的合作,共同应对气候变化、公共卫生等全球性挑战。让我们携手同行,共创中俄科技合作的美好未来!”

俄语译文:

“Уважаемыегости,дамыигоспода,

Добрыйдень!Послучаюучастиявданномфорумеяиспытываюбольшуючесть.ЗапоследниегодысотрудничествомеждуКитаемиРоссиейвсфере

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档