2026年外事办双语互译笔试题.docxVIP

  • 1
  • 0
  • 约9.4千字
  • 约 13页
  • 2026-06-02 发布于福建
  • 举报

第PAGE页共NUMPAGES页

2026年外事办双语互译笔试题

一、中译英(共5题,每题15分,总计75分)

题目1(15分):

将以下关于中国国际进口博览会(CIIE)的段落翻译成英文:

“中国国际进口博览会是中国搭建的世界级开放平台,旨在促进全球贸易合作与投资便利化。自2018年首届展会成功举办以来,吸引了来自全球160多个国家和地区的参与者,成为全球企业共享商业机遇的重要舞台。本届进博会将继续聚焦高新技术、绿色能源、数字经济等领域,推动全球产业链供应链优化升级。”

题目2(15分):

将以下关于中国“一带一路”倡议的段落翻译成英文:

“‘一带一路’倡议是中国提出的高质量共建、合作共赢发展理念,旨在通过政策沟通、设施联通、贸易畅通、资金融通、民心相通,构建开放型世界经济。十年来,‘一带一路’已覆盖亚洲、非洲、欧洲、拉丁美洲等140多个国家和地区,为全球经济增长注入强劲动力,为发展中国家带来发展机遇。”

题目3(15分):

将以下关于中国外交政策的段落翻译成英文:

“中国始终秉持独立自主的和平外交政策,坚持走和平发展道路,倡导构建人类命运共同体。中国主张通过对话协商解决国际争端,反对单边主义和霸权主义。在联合国、G20等多边框架下,中国积极参与全球治理,为维护世界和平与稳定贡献力量。”

题目4(15分):

将以下关于中国气候变化应对措施的段落翻译成英文:

“中国高

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档