沙井街道英文翻译与地址书写规范指南.pdf

沙井街道英文翻译与地址书写规范指南.pdf

沙井街道的规范英文翻译及地址书写指南

标准翻译方案

出现的译法但当前规范表述应以为准这一翻译差异源于中国特色的行政区划体系街道作为市辖区的派出机构其行政层级高于社区但低于镇与英语国家单纯的道路概念存在本质区别当指代行政实体时使用指代具体道路时才使用这是准确翻译的关键所在中英文地址书写规范对比

沙井街道作为深圳市宝安区下辖的行政区划单位,其官方英文译名为

ShajingSubdistrict。这一译法可见于政府公开文件及行政区划数据库,其

中街道对应Subdistrict的译法符合中国民政部《

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档