小雅·采薇:古诗精讲与赏析.pdfVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.18千字
  • 约 2页
  • 2026-06-11 发布于北京
  • 举报

、重点

作:指薇菜冒出地面。

止:句末助词,无实意。

莫:通“暮”,也读作“暮”。本文指年末。

靡室靡家:没有正常的。靡,无。室,与“家”义同。

不遑:不暇。遑,闲暇。

启居:跪、坐,指休息、休整。启,跪、跪坐。居,安坐、安居。古人席地而

坐,两膝着席,危坐时腰部伸直,臀部与足离开;安坐时臀部贴在足跟上。

猃狁古代名。

戍:防守,这里指防守的地点。

聘:问候的音信。

启处:休整,休息。

孔:甚,很。

疚:病,苦痛。

路:高大的战车。斯何,犹言维何。斯,语气助词,无实义。

业业:高大的样子。

腓:庇护,掩护。

翼翼:整齐的样子。谓马训练有素。

弭:弓的一种,其两端饰以骨角。一说弓两头的弯曲处。象弭,以象牙装饰弓

端的弭。鱼服,鲨鱼鱼皮制的箭袋。

昔:从前,文中指出征时。

依依:形容柳丝轻柔、随风摇曳的样子。

迟迟:迟缓的样子。

豆苗采了又采,薇菜刚刚冒出地面。说回家了回家了,但已到了年末仍不能

实现。没有妻室没有家,都是为了和猃狁打仗。没有时间安居休息,都是为了

和猃狁打仗。

豆苗采了又采,薇菜柔嫩的样子。说回家了回家了,心中是多么忧闷。忧心

如焚,交加实在难忍。驻防的地点不能固定,无法使人带信回家。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档