2026年翻译资格考试CATTI二级笔译卷.docxVIP

  • 2
  • 0
  • 约6.75千字
  • 约 14页
  • 2026-06-19 发布于广西
  • 举报

2026年翻译资格考试CATTI二级笔译卷

考试时间:300分钟?总分:300分?年级/班级:2026级翻译硕士

2026年翻译资格考试CATTI二级笔译卷

一、选择题

1.在翻译过程中,当遇到原文中存在但目标语中没有完全对应的词汇时,译者通常采用的策略是

A.直接音译

B.直译

C.意译

D.增译

2.下面哪项不属于英汉翻译中常见的文化差异导致的翻译难点

A.习语翻译

B.专名翻译

C.语法结构差异

D.宗教术语翻译

3.TheWhiteHouseannouncedtodaythatthepresidentwillvisitJapannextmonth.这句话采用被动语态的主要目的是

A.强调动作的执行者

B.突出动作本身

C.表示动作的客观性

D.避免提及动作执行者

4.在翻译时,Itisafinedaytoday.中fine的词性是

A.形容词

B.副词

C.动词

D.介词

5.Economicdevelopmenthasbroughtbothopportunitiesandchallengestotheregion.这句话中both...and...的连接方式在汉语中通常可以翻译为

A.既...又...

B.只...不...

C.不仅...而且.

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档