接受美学视角下苏童《她的名字》翻译策略与实践探究.docx

接受美学视角下苏童《她的名字》翻译策略与实践探究.docx

接受美学视角下苏童《她的名字》翻译策略与实践探究

一、引言

1.1研究背景

自2004年我国实施文化“走出去”战略以来,中国文学在对外传播中国优秀文化方面承担着重要使命。作为文化交流的关键桥梁,文学翻译能够跨越语言的界限,将中国文学作品的魅力传递给全球读者,使他们领略中国的时代精神和人文气息。

苏童是我国当代文学的杰出代表,其作品以独特的叙事风格和深刻的文化内涵著称。他的短篇小说《她的名字》荣获百花文学奖,是一部极具代表性的作品。这部小说通过细腻的描写和独特的叙事,展现了特定时代下人物的命运与情感纠葛,蕴含着丰富的中国文化元素和独特的审美价值。

在文学翻译中,如何使译文在目标语文化中

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档