- 5
- 0
- 约4.55千字
- 约 9页
- 2026-06-26 发布于福建
- 举报
第PAGE页共NUMPAGES页
2026年翻译资格等级考试预测试题
一、笔译(共5题,每题15分,计75分)
1.笔译——文学翻译(15分)
题目:
请将以下中国古典诗词段落翻译成英文:
独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。
要求:译文需保留原文的意境与韵律,体现诗人孤独与自然的和谐感。
答案与解析:
答案:
Isitaloneinthebamboogrove,
Pluckingtheluteandlettingoutlongwhistles.
Nooneknowsmeinthedeepforest,
Onlythebrightmooncomestoshineuponme.
解析:
译文采用简洁的句式,通过deepforest和brightmoon保留原文的幽静意象,pluckingthelute对应弹琴,longwhistles传达长啸的豪放感,最后一句的拟人手法comestoshineuponme呼应来相照,既准确又符合英文表达习惯。
2.笔译——商务翻译(15分)
题目:
请将以下商务信函片段翻译成英文:
我公司诚挚邀请贵公司参与2026年春季上海国际跨境电商展览会。此次展会将聚焦人工智能与可持续供应链,预计吸引全球200家以上企业参展。若贵公司有意向,请于5月31日前回
您可能关注的文档
最近下载
- 危大工程安全管理档案样式(1).docx VIP
- 静疗专科护士测试题.docx VIP
- 陕西省宝鸡市2024-2025学年七年级下学期期末 生物试题 (含答案).pdf VIP
- 电容式电压互感器试验.pptx VIP
- 静脉治疗(静疗)专科护士准入理论考试试题及答案.docx VIP
- 铸牢中华民族共同体意识基本知识100题.pdf VIP
- 1340古代小说戏曲专题-国家开放大学2018年1月至2021年7月期末考试真题及答案(201801-202107不少于6套).docx VIP
- 危大工程安全管理档案.docx VIP
- TCSTC11-2024 海虫草栽培技术规程.pdf VIP
- 2025年新疆维吾尔自治区基层法律服务工作者执业核准试题(附答案).docx VIP
原创力文档

文档评论(0)