- 1
- 0
- 约1.46万字
- 约 35页
- 2026-06-27 发布于河南
- 举报
经济法律翻译试题答案
一、选择题(20分)
1.英文术语forcemajeure在中文经济法律翻译中通常译为:
A.不可抗力
B.强制执行
C.主要力量
D.强制措施
2.Duediligence在商业合同翻译中的标准译法是:
A.适当的谨慎
B.尽职调查
C.合理努力
D.应尽义务
3.英文法律术语liability在中文经济法律语境中最准确的翻译是:
A.责任
B.义务
C.债务
D.责任与义务
4.Consideration在合同法中的专业翻译是:
A.考虑因素
B.对价
C.补偿
D.报酬
5.Arbitration在经济法律文件中的标准译法是:
A.调解
B.仲裁
C.诉讼
D.审判
6.英文术语tort在中文法律语境中通常译为:
A.过失
B.侵权
C.违约
D.犯罪
7.Breachofcontract的准确中文翻译是:
A.合同违反
B.合同违约
C.合同破坏
D.合同不履行
8.英文法律术语statuteoflimitations在中文中的对应术语是:
A.法律时效
B.诉讼时效
C.限制法
原创力文档

文档评论(0)